网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

字词 不过来
释义

不过来的日语

日语翻译:

(動詞の後に用いて)ある経路を経て来ることができないこと,ある時間?空間?数量などの条件の下であまねく行き渡って(行き届いて)動作することができないこと,また正常な状態に戻すことができないことなどを表す.
  • 那个桥,过得过来过ˉ不过来?/あの橋は渡って来ることができるか.
  • 忙ˉ不过来/(忙しくて)手が回らない.用事が手に余る.
  • 得去的地方很多,一天去ˉ不过来/行くところが多くて1日では行ききれない.
  • 学生太多,教ˉ不过来/生徒が多くていちいち教えていられない.
  • 他的毛病怎么说也改ˉ不过来/彼の欠点はどんなに注意しても直らない.
  • 已经上瘾了,怎么劝也劝ˉ不过来/もう中毒しているので,どんなに忠告してもだめだ.?‐【ˉ得过来】

分词翻译:

不(bù)的日语翻译:

[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......

过来(guò lái)的日语翻译:

(ある地点から話し手または叙述の対象に向かって)やって来る.
『発音』間に目的語を置かず,動詞に直接つづける場合はと発音する.
----------
複合方向補語“ˉ过来”の用法△
(1)動詞の後に用いて,動作がある経路を経て行われてくる感じを表す.ただし,たとえば“我是从那个树林子穿过来的”(私はあの森を抜けて来たんです)のように常に経路が具体的に示されるとは限らず,むしろ経路は想定されるだけで特に問題とはならず,その動作の結果が話し手(の立脚点)の方へ移動してくることだけを表すことが多い.
(2)反転(向きを変える)の作用を有する動詞(“翻、转、扭、弯、掉、回、侧、倒、反、磨”など)に用いられると,たとえば“把手心翻过来”(手の平を返す)のように,その動作によって何かが向きを変え自分と向かい合わせになることを表す.
(3)たとえば部屋の調度品や飾り物が傾いたりずれていたりした場合,それを“正过来”(真っすぐに直す)のは,ただ向きが変わるというだけでなく,それが本来の正常な状態(あるいはより良好な状態)に戻ることを表している.この用法は,特に人間に関して多用される.たとえば,気を失った状態から好転し意識を取り戻せば,“他醒过来了”(彼は正気に戻った)であるし,悪習が直れば,“把坏习惯改过来了”(悪い習慣を改めた)となる.
やって来る
随便看

 

汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/4/13 5:43:08