字词 | 以工代赈 |
释义 | 日语翻译:救済の代わりに仕事を与える.分词翻译:以(yǐ)的日语翻译:[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる. 『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる. (2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する. (3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する. (4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する. (5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる. ...を以て 工(gōng)的日语翻译:[GB]2504[電碼]1562(Ⅰ)(1)(肉体)労働者.職人.工員.労働者階級. (2)仕事.労働.働くこと.ものを作ること. (3)工事. (4)工業. 1.劳动者.工员.职人.~工 2.仕事.劳动.动く.ものを作る 3.工事 4.工业 5.劳动者の一日の仕事量 6.技术.技能.腕前.テクニック 7.长ずる.优れている.上手い 8.精巧な 9.[音]民族音乐の音阶の一つ 代(dài)的日语翻译:[GB]2090[電碼]0108(Ⅰ)(1)代わる.代わってする. (2)代理(となる). (3)〈姓〉代[だい?たい]?タイ. (Ⅱ)(1)歴史の時代区分.代. (2)世代.ジェネレーション. (3)〈地質〉地質時代を最も大きく分けた区分.代. 1.代わる.代わって~する 2.代理(する) 3.姓 4.时代の区分.~代 5.世代 赈(zhèn)的日语翻译:[GB]7466[電碼]6331(金銭?衣類?食料などで罹災者を)救済する. 救済する |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。