单词 | 부딪치다 |
释义 | 부딪치다读音:부딪치다翻译[동사](1) 撞 zhuàng. 冲 chōng. 冲撞 chōngzhuàng. 冲荡 chōngdàng. 撞击 zhuàngjī. 碰 pèng. 碰上 pèng‧shang. 碰击 pèngjī. 碰磕 pèngkē. 磕 kē. 触击 chùjī. 触动 chùdòng. 触碰 chùpèng. 抗 kàng. 拍击 pāijī. ■ 차에 부딪치지 마시오; 别让汽车撞上 ■ 담에 부딪치다; 撞墙 ■ 부딪쳐 죽다; 撞死 ■ 부딪쳐서 넘어뜨리다; 冲躺下 ■ 불시에 나를 부딪쳐 넘어뜨렸다; 冷不防地把我冲倒了 ■ 파도가 벼랑에 부딪치고 있다; 海浪冲撞着山崖 ■ 큰 나무가 홍수에 부딪쳐 쓰러져 있다; 大树被洪水冲荡得东倒西歪 ■ 파도가 바위에 부딪치다; 波浪撞击岩石 ■ 잉크병을 부딪쳐서 넘어뜨렸다; 把墨水瓶碰翻了 ■ 유리를 부딪쳐서 깨뜨리지 마라!; 别碰破了玻璃! ■ 부딪쳐서 큰 상처가 났다; 碰了个大口子 ■ 팔로 그를 툭 부딪쳤다; 用胳膊碰了他一下 ■ 작업 현장에서는 쇠망치와 돌이 부딪치는 소리가 난다; 工地上发出?头碰击石头的声音 ■ 사발이 부딪쳐서 이가 빠졌다; 碗边儿磕掉了一块 ■ 넘어져서 땅에 부딪쳐 얼굴이 째졌다; 摔了一跤, 脸上磕破了皮 ■ 머리를 한 번 부딪쳤다; 磕了脑袋一下 ■ 그는 나의 어깨에 꽝 부딪쳤다; 他抗我一膀子 (2) 逢遇 féngyù. 闯 chuǎng. 闯事 chuǎng//shì. 碰到 pèngdào. 遇到 yùdào. 摊 tān. 撞运气 zhuàng yùn‧qi. 撞大运 zhuàng dàyùn. ■ 생활하다 보면 각종 곤란에 부딪친다; 生活中逢遇过种种艰难 ■ 나는 임시 모면으로 부딪쳐 보는 것일 뿐이지, 어디 자신이 있겠습니까; 我不过闯闯事, 哪儿有把握呢 ■ 일은 비록 작지만, 그에게 부딪치면 감당해 낼 수 없을 것이다; 事情虽小, 摊在他身上就受不了 ■ 이런 일에 부딪칠 줄이야 생각지도 못했다; 想不到摊上这么一档子事 ■ 시험이 다가오자 나는 부딪쳐 보자는 심정이었지, 결국 합격할 것이라 생각지 못했다; 到了考试, 我抱着撞撞运气的心情, 想不到居然考上了 ■ 의외의 사건에 부딪치다; 意外事件撞大运 (3) 碰见 pèngjiàn. 撞见 zhuàngjiàn. 见面 jiànmiàn. 打照面 dǎ zhàomiàn. ■ 며칠 전 길에서 부딪친 사람은 당신네 부근에 사는 사람이었다; 前些日子路上碰见的那个住在你们附近的人 ■ 나는 아는 사람과 부딪칠까봐 항상 그와 일정한 거리를 유지했다; 我因为怕撞见熟人老是和他保持一定距离 ■ 서로가 매일 부딪칠 수 있다; 彼此每天都能够打照面 (4) 对抗 duìkàng. 顶牛 dǐngniú. ■ 전염병과 부딪치는 것이 가장 효과적인 무기이다; 对抗传染病是最有效的武器 ■ 부모님과 부딪치는 일이 발생하면 어떻게 할래?; 与父母发生顶牛怎么办? |
随便看 |
韩汉词典包含72916条韩译汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语词汇的翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。