人韩语翻译:
사람-인 [명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.
- 人类。 - 인류(人類).
- 人种。 - 인종(人種).
- 人道。 - 인도(人道). [사람으로서 지켜야 할 도리].
- 古人。 - 옛사람. 고인(古人).
- 男人。 - 남자.
- 女人。 - 여자.
- 众人。 - 군중(群衆).
- 好人。 - 호인(好人).
- 外国人。 - 외국인.
- 宇宙人。 - 우주인.
2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
- 人所共知。 - 모두가 다 알고 있다.
- 人手一册。 - 사람마다 책을 한 권씩 다 가지고 있다.
- 人尽其才。 - 사람마다 각자의 재능을 충분히 발휘하다.
- 家给人足。 - 집집마다 살림이 풍족하다. [백성의 생활이 안정되고 풍족함을 형용함].
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
- 工人。 - 노동자.
- 军人。 - 군인.
- 猎人。 - 사냥꾼.
- 报人。 - 저널리스트.
- 主持人。 - 사회자. MC. 아나운서.
- 介绍人。 - 중매인.
5. 타인(他人). 남.
- 损人利己。 - 자신의 이익을 위해 남에게 손해를 끼치다.
- 人云亦云。 - 다른 사람이 말하는 대로 자기도 따라 말하다. [아무런 주견이 없이 다른 사람의 의견이나 행동에 덩달아 따름을 형용함].
- 为人作嫁。 - 남을 위해 결혼 예복을 만들다. [공연히 남을 위해 헛일을 함을 비유함].
- 待人诚恳。 - 남을 진심으로 대하다.
- 寄人篱下。 - 남에게 의지하며 살아가다. [남에게 의지하여 자립할 수 없음을 비유함].
- 好为人师。 - 남의 스승이 되길 좋아한다. [겸손하며 삼가는 태도가 없음을 비유함].
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
- 丢人。 - 체면이 깎이다. 면목이 없게 되다.
- 丢人现眼。 - 체면을 구기다. 웃음거리가 되다.
- 他人很好。 - 그의 됨됨이는 매우 좋다.
- 他人老实。 - 그는 사람 됨됨이가 성실하다.
- 世界上没有比这更丢人的事了。 - 세상에는 이보다 더 체면이 깎이는 일은 없다.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
- 这几天人不大舒服。 - 요 며칠 간 몸이 별로 좋지 않다.
- 你怎么啦, 人不舒服吗? - 너 왜 그러니? 몸이 좋지 않니?
- 我今天人不大舒服。 - 나는 오늘 몸이 별로 좋지 않다.
- 送到医院人已经昏迷过去了。 - 병원에 호송되었을 때는 이미 의식을 잃었다.
8. 일손. 인재.
- 缺人。 - 일손이 부족하다.
- 人位相宜。 - 재능과 직무가 걸맞다.
- 不得其人。 - 그 일에 적합한 인재를 얻지 못하다.
- 用人唯贤。 - 단지 유능한 사람이 필요할 뿐이다.
- 人浮于事。 - 일(자리)에 비해 사람이 많다.
- 这两天厨房里缺人, 你先去那里帮忙。 - 이틀 동안 주방에 일손이 모자라니 네가 우선 그곳에 가서 도와라.
9. 성(姓).
反义词:
己