单词 | 没把握 |
释义 | 没把握的韩语拼音:méi bǎ wò没把握韩语翻译:확신[자신]이 없다. 「不答应做没把握的事; 자신 없는 일을 하는 것을 승낙하지 않다」 =[没把柄(儿)] [没把鼻(3)]分词翻译:没(méi)的韩语翻译:1. [동] 없다.① 없다. [부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임. ② 없다. [부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임. ③ 수량(數量)이 부족함을 표시함. 2. [동] 않다. 없다. 못하다. [부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임. 3. [부] 안. 아니. 못. ① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함. ② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함. [부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함. ※ ‘没有’와 ‘没’의 비교. ① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀. ② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀. ※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교. ① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음. ② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음. 把握(bǎ wò)的韩语翻译:1. [동] (손으로 꽉 움켜) 잡다. 쥐다. (추상적인 것을) 붙잡다. 움켜잡다.战士把握着武器。 - 병사가 무기를 쥐고 있다.你把握好方向盘。 - 너는 핸들을 잘 잡아라.他太小,自行车把把握不稳。 - 그는 너무 어려서 자전거 핸들을 꼭 붙잡지 못한다.她把握不了自己的命运。 - 그녀는 자신의 운명을 붙잡을 수 없다.我们要把握机遇。 - 우리는 기회를 붙잡아야 한다.我放弃了一个很有把握的面试机会。 - 나는 붙잡을 수 있는 면접 기회를 포기하였다.2. [명] 성공의 가능성. 확신.[부연설명] 일반적으로 ‘有 ’와 ‘没’의 뒤에 쓰임.做事我还有把握。 - 일하는 것이라면 그런대로 자신이 있다.我有把握买到车票。 - 내가 차표를 살 수 있는 확신이 있다.韩国队获胜的把握更大一些。 - 한국 팀이 이길 것이라는 가능성이 좀 더 크다.我军有没有胜利的把握? - 아군이 승리할 가능성이 있는가? |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。