网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 从…出发
释义

从…出发的韩语

拼音:cóng … chū fā

从…出发韩语翻译:

…를 출발하다. …로부터 출발하다.
[부연설명] ‘出发’는 목적어를 거느릴 수 없는 자동사이므로, 개사구조의 형식을 써서 목적어를 앞으로 끌어올 수 있음.
  • 本次列车是从首尔出发开往釜山的高速列车。 - 이 열차는 서울을 출발해서 부산으로 가는 고속열차입니다.
  • 他们主要从技术角度出发,对常用备件的结构、功能等方面进行讲解。 - 그들은 주로 기술적인 각도에서 출발하여 자주 사용하는 예비 부품의 구조, 기능 등의 방면에 대해 설명한다.
  • 一切从人民的利益出发,而不是从个人或小集团的利益出发。 - 모든 것은 국민의 이익에서 출발하는 것이지 개인이나 소집단의 이익에서 출발하는 것이 아니다.
  • 从今天开始吧!从现在出发吧! - 오늘부터 시작하자! 지금부터 출발하자!

分词翻译:

从(cóng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 뒤따르다. 좇다. 따라가다.
2. 〔형태소〕 (남의 명령, 요구, 의지 등에) 순종하다. 순순히 복종하다. 따르다. 듣다.
3. 〔형태소〕 종사하다. 참가하다.
4. 〔형태소〕 (어떤 방침이나 태도, 수단, 조치 등을) 취하다. 채택하다.
5. 〔형태소〕 (높은 지위의 사람을) 수행하는 사람. 따르는 사람.
6. 〔형태소〕 종속의. 부차적인.
7. [개] …에서부터. [어떤 기점(起點)을 나타내며 ‘到’、‘向’、‘往’、‘朝’ 등과 같이 씀].
[부연설명] 시간적인 개념과 공간적인 개념에 모두 사용할 수 있음.
8. [개] …로. …을. …를.
[부연설명] ① 어떤 행위나 동작이 경과한 노선이나 장소를 나타냄. ② 뒤에 자주 ‘过’、‘下来’、‘进来’ 등의 추향사가 따라와 동작의 방향을 표시함.
9. [개] …로부터. …에서. [어떤 의견이나 의론(議論) 등에 근거(根據)가 됨을 나타냄].
10. [부] 지금까지. 여태껏. [부정사(否定詞)의 앞에 씀].
11. [명] 성(姓).

出发(chū fā)的韩语翻译:

[동] 1. 출발하다.[부연설명] 한국어의 ‘출발하다’라는 동사는 타동사여서 목적어를 가질 수 있으나, 중국어의 ‘出发’는 자동사이므로 ‘了’를 제외하고는 어떠한 성분도 붙일 수 없음. ☞ 明天我们要出发首尔。 ( ×)后天晚上6点出发。 - 모레 저녁 6시에 출발한다.他已经出发了几天了。 - 그는 벌써 출발한 지 며칠 되었다.红军从这里出发开始长征。 - 홍군은 여기서부터 출발해서 대장정을 시작하였다.他们自北京出发,途径60多个国家及地区。 - 그들은 베이징에서 출발하여 60여 개 국가와 지역을 거친다.2. (어떤 문제를 고려하거나 처리할 때 어떤 방면을) 출발점으로 하다. 기점으로 하다.[부연설명] 자주 ‘从、自’와 어울려 쓰임.这是从国家利益出发而做出的选择。 - 이것은 국가의 이익으로부터 출발하여 정한 선택이다.我们要从长远利益出发来对待这些问题。 - 우리는 항구적인 이익으로부터 출발하여 이 문제들을 대해야 한다.希望广大乘客一切从安全出发,有问题求助站台工作人员,切勿跳入轨道区。 - 많은 승객들께서는 일체 안전 문제로부터 출발하여 문제가 있으면 플랫폼의 직원에게 도움을 청하고, 절대 선로 안으로 뛰어들지 마시기 바랍니다.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 19:38:43