单词 | 平心而论 |
释义 | 平心而论的韩语拼音:píng xīn ér lùn平心而论韩语翻译:〔성어〕 마음을 진정시키고 논하다. 마음을 가라앉히고 평론(評論)하다. 침착(沈着)하게 비평(批評)하다. 分词翻译:平(píng)的韩语翻译:1. [형] (높낮이가 없이) 널찍하고 판판하다. 평평하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+平’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 2. [동] (울퉁불퉁한 것을) 평평하게 하다(만들다). 3. [형] (수량이나 상태 등이) 차이 없이 고르다. 균등하다. 4. [동] (어떤 기록이나 성적 등이) 같은 수준에 이르다. 5. 〔형태소〕 균등하다. 공평하다. 6. 〔형태소〕 안정되다. 평온하다. 7. 〔형태소〕 (무력으로) 진압하다. 안정시키다. 8. [동] (화를) 삭히다. 진정시키다. 9. 〔형태소〕 평성(平聲). [고대 중국어의 사성(四聲) 가운데 하나]. 10 [명] 성(姓). 心(xīn)的韩语翻译:1. [명] (사람 또는 고등 동물의) 심장(心臟). 염통.2. [명] 마음. 생각. 견해. 지혜. 고려. 감정. 기분. [부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 반드시 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함. 3. 〔형태소〕 (어떤 사물의) 한가운데. 중심(中心). 중앙(中央). 속 알맹이. 4. 〔형태소〕 심성(心星). [이십팔수의 하나로 동쪽의 다섯번째 별자리를 가리킴]. 5. [명] 성(姓). 而(ér)的韩语翻译:1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄. ② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함. ③ 역접(逆接)을 나타냄. ④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함. 2. [접속] (…로부터) …까지. [부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄. 3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴. [부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀. 4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임. 5. [명] 성(姓). 论(lùn)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 분석하고 사리를 설명하다.2. 〔형태소〕 논(論). [분석하고 사리를 설명하는 말이나 문장]. 3. 〔형태소〕 학설(學說). 4. 〔형태소〕 말하다. 논하다. …로 보다. 5. 〔형태소〕 따지다. 6. [개] …(단위)에 따라. …(분류)에 따라. 7. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。