背韩语翻译:
등-배1. [동] (사람이 등에) 업다. 지다. 짊어지다.
- 背上背了背包。 - 등에 등짐을 지었다.
- 《西游记》中的“猪八戒背媳妇”非常有名,大家都喜欢看。 - 《서유기》 중의 ‘저팔계가 며느리를 업다’라는 이야기는 매우 유명해서 사람들이 모두 즐겨 본다.
- 背书包的时候一定要注意姿势,否则会变成驼背的。 - 책가방을 질 때는 반드시 자세에 주의해야 한다. 그렇지 않으면 낙타 등으로 변하게 될 것이다.
- 学生们每天背着书包高高兴兴地上学。 - 학생들이 매일 책가방을 지고 즐겁게 등교한다.
- 老师背着晕倒的学生去医院。 - 선생님이 기절해서 쓰러진 학생을 업고 병원으로 가다.
2. [동] (어떤 일이나 책임을) 맡다. 부담하다. 짊어지다. 지다.
- 他因为 * 把所有的东西都输掉了还背了许多债务。 - 그는 도박으로 모든 것을 날려 많은 채무를 지게 되었다.
- 警察背负着保护人民的责任,所以压力很大。 - 경찰은 국민을 보호할 책임을 지고 있기 때문에 스트레스가 매우 많다.
- 不知道由谁来背这次事件的责任? - 누가 이 일을 책임질지 모르겠다.
- 现在讨债的人比背债的人更辛苦。 - 지금은 빚을 독촉하는 사람이 빚을 지고 있는 사람보다 더 고생스럽다.
3. [양] 〔방언〕 짐. [사람이 등으로 한 번에 질 수 있는 양을 셀 때 쓰임].
- 砍柴的人背着一背柴火上集市去了。 - 나무꾼이 땔감을 한 짐 지고 시장으로 갔다.
- 他因为吃错食物起了一背的疹子,痛苦极了。 - 그가 음식을 잘못 먹어서 홍역이 생겨 대단히 고통스러워 한다.
- 丰收的季节,农夫带了一背麦子回家。 - 풍성한 수확의 계절에 농부가 보리 한 짐을 가지고 집으로 돌아가다.
- 小偷背了一背财宝想逃跑,结果还是被警察抓到了。 - 좀도둑이 돈과 물품을 한 짐 지고 도망가려고 했으나 결과는 경찰에게 잡히게 되었다.
反义词:
尖,向,面,腹