含糊韩语翻译:
[형] 1. 모호하다. [명확하지 않거나 분명하지 않음을 형용함].=[含胡]
- 爸爸说得很含糊。 - 아버지께서 매우 모호하게 말씀하시다.
- 他们回答极其含糊。 - 그들의 대답은 아주 모호하다.
- 由于一直讲广东话,周星驰的普通话语速慢吐词含糊不清。 - 줄곧 광둥어를 씀으로 인해 주성치의 표준어 구사 속도가 느리고, 단어를 내뱉어도 뜻이 모호하여 분명하지 않다.
- 文章中不少内容重复,含糊的地方仍含糊。 - 문장 중에 많은 내용이 중복되고, 모호한 곳은 여전히 모호하다.
2. 소홀하다. 데면데면하다. 진지하지 않다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
- 这件事不能含糊。 - 이 일은 소홀해서는 안 된다.
- 这一点丝毫不能含糊。 - 이 점은 조금도 소홀할 수 없다.
- 在工作上容不得丝毫含糊的他,在生活上,对工友们却总是亲切随和、细心周到。 - 업무상으로 약간의 소홀함도 용납하지 않는 그가 생활에서는 오히려 동료들에게 늘 친절하고 상냥하며, 세심하고 꼼꼼하게 대한다.
- 你别看老师看上去很瘦弱,她工作上毫不含糊。 - 너는 선생님께서 약하게 보인다고 그러지 마라, 그 분이 업무에서는 조금의 소홀함도 없어.
3. 약하게 보이다. 약한 인상을 주다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
- 我办事没含糊过。 - 나는 일을 처리함에 약한 모습을 보인 적이 없다.
- 我遇到问题没含糊过。 - 나는 문제에 부딪혀도 약한 인상을 준 적이 없다.
※ 주의 사항 : ‘不含糊’는 때에 따라 ‘괜찮다’, ‘좋다’라는 칭찬의 뜻을 나타내기도 함.
- 这些汉字你写得真不含糊。 - 이 한자들을 너는 정말 괜찮게 썼구나.
- 今年的水果长得可真不含糊。 - 올해 과일이 매우 잘 자랐다.
分词翻译:
含(hán)的韩语翻译:
[동]
1. (물건을 입에) 머금다. 물다.
2. 포함하다. 담다. 함유하다.
3. (생각이나 느낌 등을) 품다. 가지다. 띠다. [완전히 드러내지 않음을 가리킴].