借韩语翻译:
빌리다-차1. [동] (다른 사람의 물건이나 돈, 도움 등을 잠시) 빌리다.
- 好借好还,再借不难。 - 잘 빌리고 잘 갚으면, 다시 빌릴 때 어렵지 않다. [속담]
- 我想借你们班的同学们来帮帮忙。 - 너희 반 학우들의 힘을 빌려서 도움을 좀 받고 싶다.
- 你要借本书得先查书目,然后写条子让工作人员去书库找。 - 책을 빌릴 때는 먼저 서적 목록을 찾은 후, 종이에 써서 직원에게 서고로 가서 책을 찾게 해야 한다.
- 你找的资料借回来了吗? - 네가 찾는 자료를 빌려 왔느냐?
2. [동] (물건이나 돈을 잠시 다른 사람에게) 빌려 주다.
[부연설명] ‘借’、 ‘租zū’ 등의 동사는 서로 상대적인 개념이 한 단어에 공존하며 활용하므로 주의해야 함.
- 借钱给她。 - 그녀에게 돈을 빌려 주다.
- 我借他一百元。 - 나는 그에게 백 위안을 빌려 주었다.
- 借我点钱行吗? - 내게 돈 좀 빌려 주면 안 되겠니?
- 这本词典借了一个星期了。 - 이 사전을 빌려 준 지 일주일이 되었다.
- 你把你的自行车借谁了啊? - 너는 너의 자전거를 누구에게 빌려 주었니?
- 这本书是孤本,恐怕借不得。 - 이 책은 유일본이라서 빌려 드릴 수 없을 것 같습니다.
- 孩子他爸同意先借五百元给你,你该谢谢他。 - 아기 아빠가 네게 먼저 오백 위안을 빌려 주는 것에 동의했으니, 너는 그에게 고마워 해야 한다.
- 车辆不要随便借给别人使用。 - 차를 다른 사람에게 함부로 빌려 주어서 쓰도록 하지 마라.
3. 〔형태소〕 핑계 대다. 구실을 삼다.
- 借口。 - 핑계. 구실.
- 借故。 - 이유를 대다. 핑계를 대다.
- 借端。 - 구실로 삼아.
4. 〔형태소〕 이용하다. 의지하다.
- 借助。 - (다름 사람이나 사물의) 도움을 빌리다.
- 火借风势, 越烧越旺。 - 불은 바람을 타고 점점 더 맹렬하게 타올랐다.
5. [개] 동작이나 행위가 이용 또는 의지하는 시기(時機)나 사물 등을 끌어들이는 역할을 함.
[부연설명] 때에 따라 ‘着’와 이어 쓰기도 함.
- 借着灯光读书。 - 불빛을 빌려 책을 읽다.
- 借出差机会跑广州玩去,怎么样? - 출장 가는 기회를 빌려 광저우에 놀러 가는 게 어때?
反义词:
还