单词 | 入不进去 |
释义 | 入不进去的韩语拼音:rù bù jìn qù入不进去韩语翻译:들어갈 수 없다. 들어가지 않는다.分词翻译:入(rù)的韩语翻译:1. [동] 들어가다. 들어오다.↔[出]2. 〔형태소〕 들어가다. [어떤 조직에 참가하여 그것의 구성원이 되는 것을 가리킴]. 3. 〔형태소〕 수입(收入). 4. 〔형태소〕 …에 맞다. …에 부합되다. 5. 〔형태소〕 입성(入聲). 不(bù)的韩语翻译:[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함. 3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다. [부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함]. 4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음. 5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함. [부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함. 6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함. [부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임. 7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함. 8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함. [부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임. ※주의 사항. ① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함. ② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ). ※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용. ① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에. ② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임]. ③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. ④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다. ⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다. ⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임]. 进去(jìn qù)的韩语翻译:1. [이합동사] (밖에서 안으로) 들어가다.要有票才进得去。 - 표가 있어야만 들어갈 수 있다.我害怕,不敢进去。 - 나는 무서워 들어갈 엄두가 나지 않는다.你们都进教室去吧。 - 너희 모두 교실로 들어가라.我跟着他进去了。 - 나는 그를 따라 들어갔다.刚才进去的人是谁? - 방금 들어간 사람은 누구입니까?我不想进去里面吃饭。 - 나는 안에 들어가서 밥을 먹고 싶지 않다.咱们进去吃点儿东西。 - 우리 들어가서 뭐 좀 먹자.我按照你们的方法怎么都进不去? - 저는 당신 방법을 따랐는데 왜 들어갈 수 없습니까?2. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 밖에서 안으로 들어감을 나타냄.把凳子搬进去。 - 걸상을 들여가다.他们走进屋里去了。 - 그들은 방안으로 걸어 들어갔다.裤子太瘦,穿不进去。 - 바지가 너무 작아 들어가지 않는다.一只鸟飞进森林去了。 - 새 한 마리가 숲으로 날아 들어갔다.我的任务就是把脏衣服统统扔进去。 - 나의 임무는 더러운 옷을 모조리 버리는 것이다.他不小心把手表掉进水里去了。 - 그는 부주의해서 손목 시계를 물 속에 빠뜨렸다.这个洞太低,我们只能爬进去了。 - 이 동굴은 매우 낮기 때문에 우리는 기어 들어갈 수밖에 없다.不是我,而是他把球踢进去的。 - 내가 아니라 그가 공을 차서 넣은 것이다.朝左边的方向走,看见门就走进去。 - 왼쪽 방향을 향해 걸어가다 문이 보이면 걸어 들어가라. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。