搂韩语翻译:
끌어 모으다-루[동] 1. (손이나 도구를 써서 물건을 자기 앞으로) 끌어 모으다. 긁어모으다.
- 他每天早上都去山上搂柴火。 - 그는 매일 아침 산에 올라 땔감을 긁어모은다.
- 没多大一会他就搂了好几只兔子。 - 얼마 지나지 않아 그는 꽤 몇 마리의 토끼를 끌어 모았다.
- 他每次都搂到好柴火。 - 그는 매번 좋은 땔감을 긁어모은다.
- 这些干柴都搂到灶边,待会要用。 - 이 마른 나무는 부뚜막 주변에 긁어모아 놓아라, 좀 있다가 쓸 것이다.
2. (손으로 옷을) 걷어올리다. 걷어붙이다.
- 他二话不说就搂起袖子干活。 - 그는 두말 않고 소매를 걷어올리고 일을 했다.
- 他把裤腿搂得高高的,生怕被水打湿了。 - 그는 바지가 젖을까 봐 바지를 높게 걷어올렸다.
- 河水太深,她不得不把裙角搂起来。 - 강물이 너무 깊어서 그녀는 어쩔 수 없이 치맛자락을 걷어올렸다.
- 由于没有把裤脚搂起来,他大半个裤腿都湿了。 - 바짓가랑이를 걷어올리지 않아 바지가 반이 넘게 젖었다.
3. (재물을) 착취하다. 수탈하다.
- 他想尽办法搂钱。 - 그는 돈을 착취한 온갖 방법을 다 생각한다.
- 他搂钱很有办法。 - 그는 돈을 착취하는 데 재주가 좋다.
- 别尽想着搂钱,多做点实事。 - 돈 모을 생각만 하지 말고 실용적인 일을 많이 해라.
4. 〔방언〕 (재물을) 착취하다.
- 他走投无路了,终于向自己搂动了扳机。 - 막다른 길에 이르자 그는 자신을 향해 방아쇠를 당겼다.
- 在这种情况下,他除了向自己搂火之外没有别的选择。 - 이런 상황에서 그는 자신을 향해 방아쇠를 당기는 것 외에 다른 선택이 없다.
- 他突然对着自己搂火,让现场的人来不及反应。 - 그는 갑자기 자신을 향해 방아쇠를 당겨 현장에 있던 사람들이 미처 대응하지 못 하게 하였다.
5. 〔방언〕 회계하다. 계산하다.
- 老板要求财务把帐搂一下。 - 사장이 재무를 장부에 계산하라고 했다.
- 你把这些数据搂一下再交给我。 - 네가 이 데이터를 계산해서 다시 나에게 다오.
- 她搂了好几遍了,没发现问题。 - 그녀는 여러 번 계산을 했지만 문제를 발견하지 못했다.
- 账本还需要你们几个人多搂几遍。 - 너희가 장부를 몇 번 더 계산해 줘야겠다.