网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 桑给巴尔
释义

桑给巴尔的韩语

拼音:sāng gěi bā ěr

桑给巴尔韩语翻译:

[명사]【음역어】〈지리〉 잰지바르(Zanzibar). [아프리카 동안, 탄자니아의 섬] =[桑吉巴(尔)]

分词翻译:

桑(sāng)的韩语翻译:

[명] 1. 【식물】 뽕나무. [뽕나뭇과(科)의 낙엽 활엽 교목 또는 관목으로 열매는 검은 자줏빛으로 약용하며, 잎은 누에의 먹이가 되고, 뿌리의 껍질은 약재로 씀].
2. 성(姓).

给(gěi)的韩语翻译:

1. [동] 주다.
[부연설명] ① ‘了’、‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있으며, 한 개의 목적어만 가질 수도 있음.
2. [동] …에게 …하도록 하다. …에게 …하게 하다. (상대방이 어떤 동작을 하는 것을) 허락하다. 허용하다.
[부연설명] ‘让’、‘叫’의 용법과 유사함.
3. [개] 동사 앞뒤에 쓰여 ‘주다’, ‘건네주다’, ‘교부하다’의 뜻을 가짐.
[부연설명] 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 있으면, ‘给’를 써도 되고 안 써도 되지만, 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 없으면, 동사 뒤에 반드시 ‘给’를 써야 함.
4. [개] …를 위하여. …를 대신하여.
[부연설명] ‘为wèi’의 용법과 같음.
5. [개] …에게.…를 향해.
[부연설명] ① 동작의 대상을 끌어들이는 역할을 하며, ‘向’의 용법과 같음. ② 이 용법은 표준어에서는 일정한 제한이 있음. 어떤 표현은 방언에는 있으나 표준어에는 없음. 예를 들면, ‘车走远了,她还在给我们招手。’(차가 멀리 갔는데, 그녀는 여전히 우리를 향해 손짓하고 있다)와 같은 구절이 있는데 이 경우, 표준어에서는 ‘向’이나 ‘跟’을 쓰며 ‘给’를 쓰지 않음.
6. ‘给我’에 동사를 붙여 명령문에 쓰임. [두 가지 용법이 있음].
① ‘나를 위하여’, ‘나를 대신하여’의 뜻을 나타냄.
② 명령(命令)의 어기(語氣)를 더욱 강하게 하며 말하는 이의 의지를 표시함.
7. [개] …에게 …를 당하다.
[부연설명] ① 피동의 의미로 쓰임. ② 구어(口語)에서 쓰는 용법임.
8. [조] 피동(被動), 처리(處理), 처벌(處罰) 등의 뜻을 나타내는 서술어 동사 앞에 직접 써서 어기를 강조하는 역할을 함.

巴(bā)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 간절히 바라다. 희망하다. 기다리다.
2. [동] (바싹) 달라붙다.
3. [동] (끈적거리는 물건이 다른 물체에) 달라붙다. 눌어붙다.
4. 〔형태소〕 다른 물건에 달라붙어 있는 물건.
5. [동] 〔방언〕 가까이하다. 접근(接近)하다.
6. [동] 〔방언〕 뻗다. 늘이다. 펴다.
7. 〔형태소〕 파(巴). [춘추 시대(春秋時代) 주(周)나라의 국호(國號)].
8. 〔형태소〕 쓰촨성(四川省) 동부(東部)와 충칭(重庆) 일대(一帶).
9. [양] 바(bar). [압력을 나타내는 단위로 1바는 1㎠에 100만 다인(dyne)의 힘이 작용할 때의 압력을 가리킴].
10. 〔형태소〕 버스(bus).
11. [명] 성(姓).

尔(ěr)的韩语翻译:

〔書面語〕 1. [대] 너. 당신. 그대.
2. [대] 이와 같다. 이러하다.
3. [대] 그것. 이것.
4. [조] …일 따름이다.
[부연설명] ‘而已’、‘罢了’와 같음.
5. [접미] 형용사 뒤에 씀.
[부연설명] 이런 류의 형용사들은 대부분 부사어로 쓰임.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/6 7:56:38