单词 | 马尾儿穿豆腐 |
释义 | 马尾儿穿豆腐的韩语拼音:mǎ wěi ér chuān dòu fǔ马尾儿穿豆腐韩语翻译:【헐후어】 말총으로 두부를 꿰어서는 들어 올릴 수 없다; 되지도 않을 말을 하다. 엉터리없는 말을 하다. [뒤에 ‘提不起来’가 이어지기도 함]分词翻译:马(mǎ)的韩语翻译:1. [명] 【동물】 말.2. 〔형태소〕 크다. 3. [명] 성(姓). 尾儿(wěi ér)的韩语翻译:[명사] 말의 꼬리. 「马尾儿; 말의 꼬리」穿(chuān)的韩语翻译:[동] 1. (구멍을) 파다. 내다. 뚫다.2. (구멍, 틈, 빈 공간 등을) 통과하다. 관통(貫通)하다. 꿰뚫다. 3. (어떤 물건을 줄 또는 실 등으로) 꿰다. 꿰어서 잇다. 4. 몇몇 동사 뒤에 쓰여 ‘밝히다’、‘철저하게 드러나다’ 등의 뜻을 표시함. 5. (옷, 신발, 양말 등을) 입다. 신다. [부연설명] ‘手套’(장갑)、‘帽子’(모자) 같은 것을 착용할 때는 오직 ‘戴dài’만 쓸 수 있음. 豆腐(dòu fǔ)的韩语翻译:[명] 두부(豆腐).多吃豆腐对身体好。 - 두부를 많이 먹으면 몸에 좋다.豆腐有很多种不同的做法。 - 두부에는 여러 종류의 다른 요리법이 많이 있다.她小时候很不喜欢吃豆腐。 - 그녀는 어릴 때 두부 먹는 것을 매우 좋아했다.奶奶年纪大了,牙齿都掉光了,只能喝稀饭或者吃豆腐。 - 할머니께서는 연세가 많아 이가 모두 다 빠져서 죽이나 두부밖에 못 드신다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。