单词 | 衰退 |
释义 | 衰退的韩语拼音:shuāi tuì衰退韩语翻译:[동] 1. (신체, 정신, 의지, 능력 등이) 쇠퇴(衰退)하다. 감퇴(減退)하다.[부연설명] ‘추상적인 사물+衰退’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.运动有助于预防老年记忆力衰退。 - 운동은 노년 기억력 감퇴 예방에 도움이 된다.他的视力日渐衰退。 - 그의 시력은 점점 감퇴한다.他的记忆力慢慢儿地衰退下去了。 - 그의 기억력은 차츰 감퇴해갔다.老人的生理功能逐渐衰退。 - 노인의 생리 기능이 점차 쇠퇴하다.研究人员通过对70岁以上的老人进行研究后发现经常走路可以防止智力衰退和老年痴呆症。 - 연구원들이 70세 이상의 노인들에 대한 연구를 진행한 결과, 자주 걸어다님으로써 지능의 쇠퇴와 치매를 방지할 수 있다는 것을 발견하였다.2. (국가의 정치, 경제, 문화 등의 상황이) 쇠퇴하다.[부연설명] ‘추상적인 사물+衰退’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.经济衰退对他们的收入丝毫没有影响。 - 경제 쇠퇴는 그들의 수입에 조금의 영향도 없다.旅游行业在没有实在原因的情况下突然大幅衰退。 - 여행업계가 별다른 원인도 없는 상황에서 갑자기 큰 폭으로 쇠퇴하였다.70年代中期,美国经济衰退,泡沫经济造成了大量房地产积压。 - 70년대 중반, 미국 경제의 쇠퇴로 거품경제는 대량의 부동산 사장 사태를 불러왔다.分词翻译:衰(shuāi)的韩语翻译:〔형태소〕 쇠약(衰弱)해지다.退(tuì)的韩语翻译:[동] 1. 후퇴(後退)하다. 퇴각(退却)하다. (뒤로) 물러가다. (뒤로) 물러서다.↔[进]① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回去’、‘下去’、‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. 쫓아내다. 물리치다. 퇴각(退却)시키다. (뒤로) 물러나게 하다. [부연설명] ‘退+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、‘下来’、‘出去’、‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. (장소, 조직 등에서 관계를 끊고) 탈퇴(脫退)하다. 떠나다. 물러나다. 사직(辭職)하다. 퇴임(退任)하다. 퇴직(退職)하다. 4. (등급, 정도, 수량 등이) 줄어들다. 떨어지다. 낮아지다. 내려가다. 감퇴(減退)하다. [부연설명] ‘사물+退’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 5. 반환(返還)하다. 돌려주다. 반려(返戾)하다. [부연설명] ‘退+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘回’、‘回来’、‘回去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 6. (이미 결정된 일을) 취소하다. 깨다. 철회(撤回)하다. [부연설명] ‘退+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。