单词 | 只许州官放火, 不许百姓点灯 |
释义 | 只许州官放火, 不许百姓点灯的韩语拼音:zhī xǔ zhōu guān fàng huǒ bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng只许州官放火, 不许百姓点灯韩语翻译:【성어】 관리는 방화도 할 수 있지만, 백성은 등불을 켜는 것조차 허락되지 않는다; 통치자나 권력자가 제멋대로 전횡을 부리지만, 백성들에게는 티끌만한 자유[권리]도 주지 않다.分词翻译:只(zhī)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 단독(單獨)의. 단 하나의.2. [양] 짝. 쪽. [둘이 서로 어울려 한 벌이나 한 쌍을 이루는 물건의 하나를 세는 단위]. [부연설명] 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [양] 마리. [곤충나 짐승 등을 셀 때 쓰는 단위]. [부연설명] 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [양] 척. [배의 수량을 셀 때 쓰는 단위]. [부연설명] 중첩하여 쓸 수 없음. 5. [양] 개. [생활용품을 셀 때 쓰는 단위]. 许(xǔ)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 칭찬(稱讚)하다.2. [동] (남에게 어떤 것을 주거나 어떤 일을 해 줄 것을) 약속(約束)하다. 동의(同意)하다. 3. [동] 혼약(婚約)하다. 약혼(約婚)하다. [일반적으로 여자에 대해 씀]. 4. [동] 허가(許可)하다. 윤허(允許)하다. 승낙(承諾)하다. 5. [부] 어쩌면. 아마도. 혹시. 6. 〔형태소〕 정도(程度). 쯤. 가량(假量). 7. 〔형태소〕 장소(場所). 곳. 8. 〔형태소〕 이와 같이. 이처럼. 이러한. 9. [명] 【지리】 허(許). [주(周)나라 왕조의 이름으로 오늘날의 허난성(河南省) 쉬창현(许昌县) 일대를 가리킴]. 10. [명] 성(姓). 州官放火(zhōu guān fàng huǒ)的韩语翻译:[명사] 주(州)의 장관의 방화. 【비유】 관리의 제멋대로 하는 행동. 「只许州官放火, 不许百姓点灯; 【속담】 주관(州官)의 방화는 허용되고 백성들이 등불을 켜는 것은 용납되지 않는다; 통치 계급의 전횡은 허용되고, 일반 국민의 자유는 인정되지 않는다」不许(bù xǔ)的韩语翻译:[동] 1. 불허하다. 허락하지 않다.2. 〔口語〕 …할 수 없다. [부연설명] 반어문에 쓰임. 百姓(bǎi xìng)的韩语翻译:[명사]【문어】(1) 평민. 백성. →[老百姓] (2) 귀족의 총칭. [고대에는 귀족만이 성(姓)을 갖고 있었으며, 그래서 백관(百官)의 족(族)을 ‘百姓’이라고 하였음] 点灯(diǎn dēng)的韩语翻译:[동사] 점등하다. 전등을 켜다. 등불을 켜다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。