单词 | 迥非昔比 |
释义 | 迥非昔比的韩语拼音:jiǒng fēi xī bǐ迥非昔比韩语翻译:【성어】 전혀 옛날에 비할 바가 아니다. 옛날과는 판이하다.分词翻译:迥(jiǒng)的韩语翻译:〔書面語〕 1. 멀다.2. 판이하다. 차이가 심하다. 非(fēi)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 잘못. 그름.↔[是]
2. 〔형태소〕 …에 맞지 않다. 비(非)…. 불(不)….
3. 〔형태소〕 반대하다. 질책하다. 그렇게 여기지 않다.
4. [동] 〔書面語〕 아니다. [부연설명] 고대(古代) 중국어로부터 전해 내려온 용법임.
5. [접두] 일부 명사(名詞) 앞에 붙어, 어떤 범위에 속하지 않음을 표시함.
6. [부] ‘不’와 호응하여, ‘반드시 …해야 함’을 나타냄. [부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘得’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
7. [부] 반드시. 기필코. 꼭.
8. 〔書面語〕 나쁘다. 좋지 않다.
9. [명] 【지명】 아프리카(Africa).
10. [명] 성(姓). 昔(xī)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 이전(以前). 지난날. 과거(過去).2. [명] 성(姓). 比(bǐ)的韩语翻译:1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.2. [동] (서로) 비교할 수 있다. [부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定文)에 쓰임. 3. [동] 손짓하다. 4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다. 5. [동] …를 따르다. 모방하다. 6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다. [부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음. 7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다. 8. [동] …에 대비(對比)하다. [부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음. 9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임]. [부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀. ② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘不’를 쓰면 됨. ③ ‘不比…’와 ‘没(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름. ④ ‘一+양사A(量詞)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄. ⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘同’이나 ‘跟’、‘与’를 씀. 10. 〔書面語〕 맞대다. 가까이하다. 11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다. 12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래(近來). 13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지. 14. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。