单词 | 杀才 |
释义 | 杀才的韩语拼音:shā cái杀才韩语翻译:[명사]【욕설】 죽일 놈. 죽어 마땅한 놈. 아무 짝에도 쓰지 못할 놈. =[杀材] [杀坯]分词翻译:杀(shā)的韩语翻译:1. [동] (사람 또는 동물을) 죽이다. (생명을) 해치다.[부연설명] ‘杀+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘出来’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (맞붙어) 싸우다. 전투(戰鬪)하다. [주로 장기(象棋)나 바둑(围棋)에서 많이 쓰임]. 3. [동] 약화시키다. 약하게 하다. 누그러뜨리다. [부연설명] ‘杀+추상적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘了’ 이외에 일반적으로 기타 관계되는 성분을 붙여 쓸 수 없음. 4. [동] (어떤 일을) 끝내다. 수습하다. 매듭짓다. 종결하다. 5. [동] …해 죽겠다. 죽도록 …하다. [동사나 형용사 뒤에 쓰여 정도가 심함을 뜻함]. 6. [동] 〔방언〕 (약물 등이 피부 또는 점막을 자극하여) 따갑게 하다. 쓰리게 하다. 才(cái)的韩语翻译:1. [명] 〔형태소〕 재능. 재주.2. [명] 〔형태소〕 재능이 있는 사람. 재주가 있는 사람. 3. [부] 막. 방금. [부연설명] ‘(시간부사)+才+동사’의 형식으로 쓰임. 4. [부] …(가 되어)서야. …에야. [부연설명] 어떤 일의 발생이 시간적으로 늦거나, 끝나는 시점이 늦었음을 표시함. 5. [부] 비로소. …해야만 비로소. [부연설명] '어떤 조건 하에서 어떻게 되다'라는 것을 표시하며, ‘只有’、‘必须’、‘都…了,才…’ 등을 써서 이 같은 뜻을 나타낼 수 있음. 6. [부] 겨우. [부연설명] 수량, 횟수가 적거나, 능력이 떨어지거나, 정도가 낮음 등을 나타냄. 7. [부] 정말. …(이)야말로. [부연설명] 언급한 것을 강조하는 역할을 하며, 구절 끝에 자주 ‘呢’가 쓰임. 8. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。