单词 | 密云不雨 |
释义 | 密云不雨的韩语拼音:mì yún bù yǔ密云不雨韩语翻译:〔성어〕 1. 구름만 잔뜩 끼고 비가 내리지 않다.最近几天天津上空一直多云,但密云不雨。 - 최근 며칠 동안 톈진 상공에는 줄곧 구름이 잔뜩 끼어 있지만 비는 오지 않고 있다.2. 〔비유〕 (어떤 일의) 분위기나 여건은 이미 조성됐으나 일이 일어나지 않다. [주로 말하는 이의 답답한 심정을 포함함].为何她的心里像密云不雨? - 왜 그녀의 마음은 마치 짙은 구름만 잔뜩 끼고 비는 오지 않는 것처럼 답답합니까?她的脸色像密云不雨的天空。 - 그녀의 안색은 마치 짙은 구름만 잔뜩 끼고 비는 오지 않는 하늘 같다.分词翻译:密(mì)的韩语翻译:1. [형] (사물 간의 거리가) 가깝다. 조밀(稠密)하다. 빽빽하다. 촘촘하다.2. 〔형태소〕 (관계가) 가깝다. 밀접(密接)하다. (감정이) 좋다. 3. 〔형태소〕 면밀(綿密)하다. 꼼꼼하다. 치밀(緻密)하다. 정밀(精密)하다. 4. 〔형태소〕 비밀의. 5. [명] 성(姓). 云(yún)的韩语翻译:1. [명] 구름.2. [명] 구름과 비슷하게 생긴 것. 3. [명] 【지명】 윈난성(云南省). 4. [명] 성(姓). 不(bù)的韩语翻译:[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함. 3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다. [부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함]. 4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음. 5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함. [부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함. 6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함. [부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임. 7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함. 8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함. [부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임. ※주의 사항. ① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함. ② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ). ※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용. ① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에. ② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임]. ③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. ④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다. ⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다. ⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐]. ⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임]. 雨(yǔ)的韩语翻译:[명] 1. 비. [운층(雲層)에서 지면으로 떨어지는 물].2. 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。