单词 | 小当家 |
释义 | 小当家的韩语拼音:xiǎo dāng jiā小当家韩语翻译:[명사] 젊은 주인. (큰) 도련님. 자제분. [주인집 장남이나 부잣집 자제를 높이는 말] →[当家的(1)]分词翻译:小(xiǎo)的韩语翻译:1. [형] (체적, 면적, 수량, 역량, 강도 등이) 작다. 적다. 약하다. 보통 정도에 못 미치다.[부연설명] ‘사람/사물/장소+小’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 2. [부] (얼마 되지 아니하는) 매우 짧은 동안. 잠깐.=[筱] 3. [부] 약간(若干). 조금. 얼마쯤. 다소나마. 좀.=[筱] 4. [부] …보다 다소 적다. …에 거의 근접하다.=[筱] 5. [형] (순서가) 가장 마지막인. 제일 끝인. [부연설명] 앞에 ‘非’ 등의 부정형(不定型)을 붙여 쓸 수 없음.=[筱] 6. 〔형태소〕 (나이가) 어리거나 젊은 사람. 연소자(年少者).=[筱] 7. 〔형태소〕 첩(妾). 소실. 작은마누라.=[筱] 8. 〔형태소〕 자신 또는 자신과 관련된 사람이나 사물을 겸손하게 일컫는 말.=[筱] 9. [명] 성(姓). 当家(dāng jiā)的韩语翻译:1. [이합동사] 집안일을 맡다. 집안일을 처리하다.[부연설명] ‘当’과 ‘家’ 사이에 ‘得了’나 ‘不了’를 삽입할 수 있음.在现代社会中一般都是由妈妈当家。 - 현대사회에서는 일반적으로 모두 엄마가 집안일을 맡는다.现在很多家庭里都是女人当家做主了。 - 현재 많은 가정에서 여자들이 집안일을 하는 주체가 된다.我家当家的是奶奶。 - 우리 집에서 집안일을 맡는 사람은 할머니시다.能真正当得了家的还是他自己。 - 진정으로 집안일을 처리할 수 있는 사람은 그래도 그 자신이다.2. [형] 주요한. 가장 뛰어난. 제일 잘하는.[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.这道就是我的当家菜。 - 이 요리가 바로 내가 가장 잘하는 요리야.这款就是我们公司的当家商品。 - 이것이 바로 우리 회사에서 가장 뛰어난 상품이다.权楠起先生是我们公司现在的当家主角。 - 권남기 씨는 우리 회사에서 현재 가장 뛰어난 인물이다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。