单词 | 尤其是 |
释义 | 尤其是的韩语拼音:yóu qí shì尤其是韩语翻译:[접속] 특히.=[特别是]
分词翻译:尤其(yóu qí)的韩语翻译:[부] 특히. 더욱. 더군다나. 유달리.她喜欢韩国演员,尤其是喜欢金喜善。 - 그녀는 한국 배우를 좋아하는데 특히 김희선을 좋아한다.他喜欢运动,尤其是踢足球。 - 그는 운동을 좋아하는데 특히 축구를 좋아한다.一日三餐中,早餐尤其重要。 - 하루 세 끼 중 아침 식사는 특히 중요하다.他喜欢水果,尤其是喜欢苹果。 - 그는 과일을 좋아하는데, 특히 사과를 좋아한다.六方会谈有关各方能在4月展开对话,尤其是 * 和美国之间的对话。 - 6자회담과 관련된 각 측은 4월에 대화를 전개할 수 있으며, 특히 북한과 미국 간의 대화가 주를 이룰 것이다.在空余时间,他喜欢看电影,尤其是恐怖电影。 - 여가 시간에 그는 영화를 즐겨 보는데 특히 공포영화를 즐겨 본다.我喜欢吃中国料理,特别是北京烤鸭。 - 나는 중국 요리를 즐겨 먹는데, 특히 베이징 오리구이를 특히 즐겨 먹는다.大家务必按时到达会场,尤其是你,还得准备发言。 - 모두 반드시 제 시간에 회의장에 도착해야 해. 특히 너! 너는 발언할 준비도 해야 돼!是(shì)的韩语翻译:1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다. 3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄. 4. [대] 〔書面語〕 이. 이것. 5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘]. [부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀. 6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄. [부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀. 7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄. 8. [동] 존재(存在)를 나타냄. [부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀. ※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름. 9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄. 10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄. [부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음. 11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함. 12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄. 13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄. 14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임. 15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄. [부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함. 16. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。