单词 | 船破又遇顶头风 |
释义 | 船破又遇顶头风的韩语拼音:chuán pò yòu yù dǐng tóu fēng船破又遇顶头风韩语翻译:【속담】 배가 파손된 데다 역풍(逆風)까지 만나다. 설상가상(雪上加霜). 엎친 데 덮친다.分词翻译:船(chuán)的韩语翻译:[명] 배. 선박(船舶).破(pò)的韩语翻译:1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다. [부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上、开、起来、下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. 3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴]. [부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. 4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다. [부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. 5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다. 6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다. 7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다. 8. [형] 손상된. 해어진. 낡은. [부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다. 又(yòu)的韩语翻译:1. [부] 다시. 또. 거듭. [동작이나 상태 등의 중복 또는 연속을 나타냄].☞ ‘又’는 일반적으로 미래 동작의 반복을 나타내지는 않지만, 때에 따라 미래 동작의 반복을 나타낼 수 있음. ㉠ ‘又’ 뒤에 ‘该、要’등의 조동사(助動詞)를 쓰고, 문장 끝에 ‘了’ 등의 어기조사(語氣助詞)를 쓸 경우. ㉡ ‘又’ 앞에 미래에 대한 예측을 나타내는 ‘也许、大概’ 등의 부사(副詞)를 쓸 경우. ㉢ 반복될 상황이 주기적이거나 너무 분명할 경우. 2. [부] 한편. 또한. 동시에. [몇 가지 상황이나 성질이 동시에 일어남을 나타냄]. ① 단독으로 쓰일 경우. ② 연속해서 쓸 경우. [부연설명] ‘又…又…’ 또는 ‘既…又…’의 형식으로 씀. 3. [부] 또한. 게다가. 그 위에 더. [의미가 한층 더 깊어짐을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 4. [부] 또. 그 위에. [어떤 범위 밖의 보충을 나타냄]. 5. [부] …과. …와. …하고도 …. [정수(整數) 이외에 끝수를 덧붙임을 나타냄]. 6. [부] …할지 아니면 …할지. 한편으로는… 하기도 하고, 또 한편으로는 …하기도 하다. [모순되는 두 가지 일이나 상황을 나타냄]. 7. [부] 어떤 일이나 사물의 발전 상황이 전환됨을 나타냄. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 8. [부] 부정문(否定文)이나 반어문(反語文)에서 어기(語氣)를 강조함. 遇(yù)的韩语翻译:1. [동] 만나다. 상봉(相逢)하다. 조우(遭遇)하다.2. 〔형태소〕 대접(待接)하다. 대우(待遇)하다. 3. 〔형태소〕 기회(機會). 4. [명] 성(姓). 顶头风(dǐng tóu fēng)的韩语翻译:[명] 1. 맞바람.2. 〔비유〕 난관(難關). 장애(障礙). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。