网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词
释义

歸的韩语

拼音:guī

歸韩语翻译:

돌아가다-귀
1. 〔형태소〕 돌아가다.
  • 回归。 - 돌아가다. 회귀하다.
  • 无家可归。 - 돌아갈 집이 없다.
  • 归国定居。 - 나라로 돌아가 정착하다.
2. 〔형태소〕 돌려주다.
  • 物归原主。 - 물건을 원래 주인에게 돌려주다.
  • 完璧归赵。 - (인상여(藺相如)가) 화씨벽(和氏璧)을 온전하게 조(趙)나라에 돌려주다.
3. 〔형태소〕 한곳으로 쏠리다. 향하다.
  • 殊途同归。 - 다른 길들이 같은 곳으로 향하다.
  • 千条河流归大海。 - 수많은 물줄기가 큰 바다로 향하다.
4. [개] …이. …가. [어떤 일이나 동작이 누구의 직책에 속하는지를 표시함].
[부연설명] ‘归’의 개사 용법은 모두‘由’로 바꾸어 쓸 수 있음.
  • 车票归你们解决吧。 - 차표는 당신들이 해결하세요.
  • 住宿归自己解决。 - 묵는 것은 스스로 해결하세요.
  • 城市中的场地归国家所有。 - 도시 중의 용지는 국가가 소유한다.
  • 这个地段的路灯不归他们管理。 - 이 지역의 가로등은 그들이 관리하지 않는다.
5. [동] (누구의 소유에) 속하다.
[부연설명] 반드시 목적어를 가져야 함.
  • 剩下的都归我。 - 남은 것은 다 내 거야.
  • 我哥哥当兵去了,他的电脑就归我了。 - 우리 형이 군대에 갔으니, 형의 컴퓨터는 내 거야.
6. [동] 같은 동사 사이에 쓰여 동작이 아직 상응하는 결과를 이끌어내지 못함을 표시함.
  • 努力归努力,现实归现实。 - 노력은 노력이고, 현실은 현실이다.
  • 想归想,但他还是买了些礼品。 - 생각은 했지만 그는 그래도 선물을 좀 샀다.
  • 你们调查归调查,不要暴露我的真实姓名。 - 당신들이 조사하는 것은 조사하는 것이고, 내 진짜 이름을 폭로하지 마시오.
  • 希望归希望,港人还是得面对现实。 - 바라는 것은 바라는 것이고, 홍콩 사람들은 그래도 현실에 부닥쳐야 한다.
7. 〔형태소〕 【수학】 (수판에서 한 자릿수의) 나눗셈.
8. [명] 성(姓).
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 14:54:55