网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 远来的和尚会念经
释义

远来的和尚会念经的韩语

拼音:yuǎn lái dí hé shàng huì niàn jīng

远来的和尚会念经韩语翻译:

【속담】 멀리서 온 스님이 경을 잘 읽는다; 남의 떡이 커 보인다. 먼데 무당이 용하다.

分词翻译:

远(yuǎn)的韩语翻译:

1. [형] (공간적 또는 시간적으로) 멀다. 오래다. 아득하다.
[부연설명] ‘사물/장소+远’의 형식으로 쓰며, 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
2. [형] (관계 또는 사이가) 가깝지 않다. 밀접(密接)하지 않다. 소원(疏遠)하다.
3. [형] (차이의 정도가) 크다. 심하다.
4. 〔형태소〕 가깝지 않다. 멀리하다.
5. [명] 성(姓).

来(lái)的韩语翻译:

 1. [동] 오다.
2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성(姓).

和尚(hé shàng)的韩语翻译:

[명사] 중. 승려. 화상. 「和尚庙; 절간」 「和尚无儿孝子多; 중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다」 「一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃; 【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다」 「小和尚; 【속어】 음경(陰莖)」 「和尚领; 일본식 칼라」 「和尚打伞; 【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天」 =[和上] →[法师]

会(huì)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 모이다. 함께 모이다.
2. [동] 만나다. 회견하다.
3. [명] …회(會). 회의. [어떤 목적이 있는 집회을 뜻함].
4. 〔형태소〕 …회(會). [어떤 단체를 뜻함].
5. 〔형태소〕 옛날, 사원 안이나 부근에서 명절 또는 특별한 날이 되면 열리던 시장.
6. 〔형태소〕 민간에서 산에 들어가 향을 올리고 기도할 때 조직된 단체 활동.
7. 〔형태소〕 계(契). [민간에서 행해지는 일종의 소규모 경제 활동으로 한국의 계와 유사함].
8. 〔형태소〕 주요 도시 또는 대도시를 뜻함.
9. 〔형태소〕 시기(時機).
10. [부] 〔書面語〕 마침. 때마침. 공교롭게도.
11. 〔書面語〕 응당 …해야 한다.
12. 〔형태소〕 이해하다. 알다.
13. [동] 이해하다. 할 수 있다.
[부연설명] 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
14. [조동] …할 수 있다.
[부연설명] ① 어떻게 하는지 이해하거나 할 수 있는 능력이 있음을 뜻함. ② 대부분 학습의 과정을 필요로 하는 것을 가리킴. ③ ‘会’만 써서 단독으로 대답할 수 있음. ④ 부정(否定)할 때는 ‘不会’라고 씀.
15. [조동] 뛰어나다. 잘하다. 숙달하다.
[부연설명] ① 앞에 ‘很’、 ‘最’、 ‘真’ 등의 부사가 자주 쓰임. ② ‘会’만 써서 단독으로 대답할 수 없음. ③ 부정(否定)할 때는 ‘不会’라고 씀.
16. [조동] …할 것이다.
[부연설명] ① 보통 장래의 가능성을 표시하지만, 과거와 현재의 가능성도 나타낼 수 있음. ② ‘会’만 써서 단독으로 대답할 수 있음. ③ 부정(否定)할 때는 ‘不会’라고 씀.
17. [동] 빚을 갚다. 돈을 갚다. 지불하다.

念经(niàn jīng)的韩语翻译:

[동사]
(1)〈불교〉 독경하다. =[唪fěng经] [拜bài忏(2)]
(2) 농담이나 풍자적인 말을 되풀이하여 말하다.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 16:46:43