单词 | 船到江心, 拿稳了舵 |
释义 | 船到江心, 拿稳了舵的韩语拼音:chuán dào jiāng xīn ná wěn liǎo duò船到江心, 拿稳了舵韩语翻译:【속담】 배가 강 복판에 이르면 단단히 키를 잡아야 한다; 일을 할 때에는 똑바른 주견과 자신을 가져야 한다.分词翻译:船(chuán)的韩语翻译:[명] 배. 선박(船舶).到(dào)的韩语翻译:1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다. [부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함. 3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄. ① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄. ② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄. ③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음]. ④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄. ⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음. 4. [형] 주도면밀하다. 세심하다. 5. [명] 성(姓). 江心(jiāng xīn)的韩语翻译:[명사] 강심. 강의 한복판. 「江心补漏; 【속담】 강 복판에서 배의 구멍을 막다; 행차 뒤의 나팔이다. 사후 약방문 =船到江心补漏迟」 →[江边]拿稳(ná wěn)的韩语翻译:[동사](1) 단정하다. 확신하다. 「我拿稳他回来; 나는 그가 돌아올 것을 확신한다」 (2) 꼭 쥐다. 「拿稳书, 别掉下来了; 책을 꼭 쥐고 떨어뜨리지 마라」 (3) 마음을 가라앉히다. 了(liǎo)的韩语翻译:1. [동] 끝내다. 마치다.[부연설명] ① 동태조사 ‘了’를 가질 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. → 목적어는 ‘事儿’、‘活儿’、‘工作’、‘事情’、‘案子’ 등과 같은 일부 명사에 한함. ③ 부정(否定)할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’를 쓰는 경우는 ‘不了了之’、 ‘不了不行’과 같이 일부 고정사조(固定詞組)에 한함. 2. [동] 동사 뒤에서 가능보어의 형태로 써서 가능이나 불가능을 표시함. [어떤 동작의 실현 가능성에 대해서 추측함을 뜻함]. 3. [부] 〔書面語〕 완전히 (…않다). 조금도 (없다). 4. [명] 성(姓). 舵(duò)的韩语翻译:[명] (배나 비행기 등의) 방향타. 키. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。