输韩语翻译:
나르다-수 1. [동] (사람이나 물건 등을) 운반하다. 나르다. 전해 주다. 옮기다. 수송(輸送)하다. 운송(運送)하다.
[부연설명] ‘输+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 输出。 - (안에서 밖으로) 보내다.
- 输入。 - (밖에서 안으로) 보내다.
- 输送。 - 수송(輸送)하다. 운송(運送)하다.
- 输电。 - 송전(送電)하다.
- 输血。 - 수혈(輸血)하다.
- 运输。 - 수송(輸送)하다. 운송(運送)하다.
- 输油管。 - 송유관(送油管).
- 他给病人输上血了。 - 그는 환자에게 수혈을 했다.
- 几分钟后就给他输起血来了。 - 몇 분 후 바로 그에게 수혈을 하기 시작했다.
- 医生输给患者三百毫升葡萄糖。 - 의사가 환자에게 300밀리리터의 포도당을 주입하다.
- 我没有输过血, 也没有献过血。 - 나는 수혈한 적도 없고 헌혈한 적도 없다.
- 一天能输出一百吨原油。 - 하루에 백 톤의 원유를 보낼 수 있다.
- 请把这些资料输进计算机里。 - 이 자료들을 컴퓨터 안에 집어넣으세요.
- 你把资料输到哪里去了? - 당신은 자료를 어디로 보냈습니까?
- 动脉把血液从心脏输出而同时静脉把血液输入心脏。 - 동맥은 혈액을 심장에서 내보내고, 동시에 정맥은 혈액을 심장으로 들여보낸다.
2. 〔형태소〕 (재물을) 내놓다. 바치다. 기부(寄附)하다. 헌납(獻納)하다.
- 输捐。 - 기부금을 내다.
- 输财。 - (돈이나 재산 등을) 헌납하다. 바치다.
- 输财助学。 - 돈을 헌납하여 공부하는 사람을 돕다.
3. [동] (대결이나 경쟁 등에서) 지다. 패하다. 잃다.
[부연설명] ‘输+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 输钱。 - (도박이나 내기에서) 돈을 잃다.
- 输球。 - (구기 경기에서) 지다. 패하다.
- 输棋。 - (장기나 바둑을) 지다. 패하다.
- 再这样输下去可不行。 - 더 이상 이렇게 지면 안 된다.
- 我们队输给他们队了。 - 우리 팀은 그들 팀에게 졌다.
- 他已经输了两盘棋。 - 그는 이미 두 판의 장기를 졌다.
- 我们队还输着一个球。 - 우리 팀이 아직 한 골 지고 있다.
- 这次比赛输得真惨。 - 이번 경기는 정말 형편없이 졌다.
- 我真没想到把钱都输了。 - 나는 돈을 다 잃을 줄은 정말 생각지 못했다.
- 我给他输过几次钱。 - 나는 그에게 몇 차례 돈을 잃은 적이 있다.
反义词:
赢