劈韩语翻译:
쪼개다-벽1. [동] (도끼 등으로) 찍다. 쪼개다. 패다. 자르다. 뻐개다.
[부연설명] ‘劈+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘进’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 劈刀。 - (나무 등을 쪼갤 때 쓰는) 두꺼운 칼.
- 劈风斩浪。 - ① 바람을 헤치고 파도를 가르다. ② 고난을 물리치고 전진하다.
- 他用刀劈出了一堆木头来。 - 그는 칼로 한 무더기의 나무를 잘랐다.
- 他一斧头把木块劈成两半。 - 그는 한 번의 도끼질로 나무토막을 반으로 쪼갠다.
- 他三下两下地把椰子劈开了。 - 그는 별로 힘을 들이지 않고 야자 열매를 쪼갰다.
- 他正在自家院子里劈柴。 - 그는 자신의 집 정원 안에서 땔감을 패고 있다.
2. [동] 갈라지다. 쪼개지다. 터지다.
- 板子劈了。 - 판자가 쪼개졌다.
- 左手拇指的指甲好像又劈了。 - 왼손 엄지손가락의 손톱이 또 갈라진 것 같다.
- 昨天他家附近的电线杆被雷劈断了。 - 어제 그 사람 집 부근의 전봇대가 벼락에 맞아 쪼개졌다.
3. [동] 〔방언〕 (목소리가) 쉬다. 갈라지다. 거칠게 되다. 날카롭게 되다.
- 她的嗓子已经劈了。 - 그녀의 목소리는 이미 갈라졌다.
- 这两天喊得嗓子都快劈了。 - 이틀 동안 소리를 질러 목소리가 쉬려고 한다.
4. 〔형태소〕 (머리, 얼굴, 가슴 등의) 정면으로 향하다.
- 劈头。 - 머리를 향하다.
- 劈脸。 - 정면으로.
- 劈头盖脸。 - 정면으로.
- 一阵大雨就劈头盖脑地浇下来了。 - 한 차례 큰비가 머리 위로 마구 쏟아졌다.
- 大浪朝他们劈脸打来。 - 큰 파도가 그들을 향해 정면으로 마구 치다.
5. [동] (벼락으로 인해) 훼손되다. 파손되다.
- 这些树枝都是被雷劈的。 - 이런 나뭇가지들은 모두 벼락에 의해 훼손된 것이다.
- 这棵松树已被雷劈过好几次。 - 이 소나무는 이미 벼락에 여러 차례 파손된 적이 있다.
6. [명] 쐐기.