网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 好歹
释义

好歹的韩语

拼音:hǎo dǎi

好歹韩语翻译:

1. [명] 좋고 나쁨. 호불호(好不好).
  • 人有好歹之分,车有上下之别。 - 사람에게는 좋고 나쁨의 구분이 있고, 차에는 상하의 차이가 있다.
2. [명] 위험. [주로 생명의 위험을 가리킴].
  • 继母不让她碰小弟弟,怕弟弟有个好歹。 - 계모는 동생에게 생명의 위험이 있을까 봐 그녀에게 어린 동생을 건드리지 못하게 하다.
3. [부] 되는대로. 그런대로. 대충. 대강. 그럭저럭.
  • 我们见一次面不容易,好歹吃了午饭再走。 - 우리는 한 번 만나기도 어려운데 대강 점심을 먹고 가자.
  • 他们按图纸好歹把船组装起来,并拖到海里了。 - 그들은 그림에 따라 되는대로 배를 조립하여 바다 속으로 밀어 넣었다.
4. [부] 어떻든지 간에. 어찌 되었든. 어쨌든.
  • 大家都知道中国篮球在亚洲好歹还算是个霸主。 - 중국 농구가 아시아에서는 어찌 되었든 최고라고 치는 것을 여러분들도 모두 아실 겁니다.
  • 几支球队好歹还拿了1分,而卫冕冠军却吃了个“鸭蛋”。 - 몇 개의 팀들이 어쨌든 1점을 가져갔지만, 디펜딩 챔피언은 도리어 빵점을 먹었다.
  • 一场平局好歹也使尤文图斯25年首轮不败的纪录在今年得以延续。 - 무승부 게임은 어찌 되었든 유벤투스가 25년 동안 첫 번째 라운드에서 지지 않았던 기록을 오늘도 이어지게 하였다.
  • 我好歹也是个奥运会冠军哪。 - 나도 어찌 되었든 올림픽 챔피언이다.

分词翻译:

好(hǎo)的韩语翻译:

 1. [형] 좋다.
① 명사를 수식하며 중첩할 수 있음.
② 서술어와 보어로 쓰임. [서술어로 쓰일 때는 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 써서 형용사인 ‘好’를 동적(動的)으로 만들 수 있음].
2. [형] (몸이) 건강하다. (병이) 낫다. 좋다. 괜찮다.
[부연설명] 뒤에 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 쓸 수 있음.
3. [형] 좋다.
[부연설명] ‘화목하다’, ‘우애롭다’, ‘우호적이다’ 등의 뜻을 나타냄.
4. [형] 알맞다. 적당하다.
5. 〔형태소〕 동사 앞에 쓰여 어떤 면이 사람을 만족시키는가를 표시함.
[부연설명] ‘看’、‘听’、‘闻’、‘吃’、‘受’、‘使’、‘玩儿’ 등 동사의 앞에 써서 하나의 단어처럼 활용함.
6. [형] 인사말에 쓰임.
7. [형] 동사 뒤에 쓰여 어떤 일을 완성하거나 이루려는 결과에 도달함을 표시함.
8. [형] 좋다. [칭찬이나 동의 또는 무언가를 끝맺는다는 어기(語氣)를 나타냄].
9. [형] 고의적으로 자신의 원래 생각과 반대로 얘기하여 불만을 표시함.
10. [형] 쉽다.
[부연설명] 동사 앞에서만 쓰임.
11. [조동] …하기에 편하다. …하기에 쉽다.
[부연설명] 뒷 구절에 쓰여 앞 구절에서 언급한 동작의 목적을 표시함.
12. [동] 〔방언〕 …할 수 있다. …해야 한다.
13. [부] 형용사 ‘多’와 ‘久’의 앞과, 수량사, 시간사 등의 앞에 쓰여 수량이 많거나 시간이 오래됨을 강조함.
[부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’와 ‘几’만 쓸 수 있음.
14. [부] 형용사, 동사 앞에 쓰여 정도가 심함을 표시하며 감탄의 어기(語氣)를 가짐.
※ 주의 사항.
‘好容易’와 ‘好不容易’는 비록 긍정 형식과 부정 형식이지만 그 뜻은 모두 ‘매우 어렵게’, ‘가까스로’, ‘겨우’의 뜻임.
15. [부] 〔방언〕 형용사 앞에 쓰여 수량이나 정도를 물음.
[부연설명] ‘多’와 용법이 같음.
16. [명] 〔~儿〕 칭찬의 말. 갈채. 안부.

歹(dǎi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 나쁘다.
2. [명] 성(姓).
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/6 0:29:25