单词 | 甩脸子 |
释义 | 甩脸子的韩语拼音:shuǎi liǎn zǐ甩脸子韩语翻译:【방언】 (일부러) 불쾌한 얼굴 표정을 지어 보이다. 얼굴을 찡그리다. 「问你一句话, 你就和我甩脸子; 한마디만 물어도 너는 곧 나에게 얼굴을 찡그린다」分词翻译:甩(shuǎi)的韩语翻译:[동] 1. 흔들다. 휘두르다. 흔들리다. 뿌리치다.[부연설명] ‘甩+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. 뿌리다. 내던지다. [부연설명] ‘甩+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. 떼어놓다. 떼 버리다. 떨구다. [부연설명] ‘甩+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下’、‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 4. 차다. 실연(失戀)하다. 5. 벗다. 벗어 버리다. 脸子(liǎn zǐ)的韩语翻译:[명사]【방언】(1) 얼굴. 용모. [주로 미모(美貌)를 가리키며, 속된 어조임] 「人家脸子好; 저 사람은 (용모가) 잘생겼다」 (2) 불쾌한 표정. 「露出脸子; 불쾌한 표정을 짓다」 「给脸子瞧; 불유쾌한[냉담한] 표정을 하다[짓다]」 (3) 체면. 면목. 「他是要脸子的人; 그는 체면을 중히 여기는 사람이다」 |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。