熬韩语翻译:
볶다-오1. [동] (죽을) 쑤다. [물에 오래 끓여 죽처럼 만드는 것을 가리킴].
- 熬粥。 - 죽을 쑤다.
- 生病期间应该多熬点粥吃。 - 병을 앓고 있을 때에는 죽을 많이 끓여 먹어야 한다.
- 她每晚熬一碗杂粮粥作晚餐。 - 그녀는 매일 잡곡 죽을 끓여 저녁을 먹는다.
- 妈妈熬了一碗香喷喷的小米粥给奶奶。 - 엄마가 맛있는 냄새가 코를 찌르는 좁쌀 죽을 끓여 할머니께 드렸다.
- 下次熬稀饭的时候记得加点青菜末。 - 다음에 죽을 끓일 때는 잘게 썬 채소를 조금 넣어라.
2. [동] 달이다. 조리다. [유효한 성분을 뽑아내기 위해서 수분이나 잡다한 성분을 제거한 후 용기에 담아 오랫동안 달이는 동작을 가리킴].
- 熬中药。 - 한약을 달이다.
- 很多药材放下去才能熬出来一碗药。 - 많은 약재를 넣어야만 약 한 그릇을 다려 낼 수 있다.
- 他熬了好久才熬出香味来。 - 그가 아주 오랜 시간을 끓이자 비로소 향기가 나기 시작했다.
- 熬中药的时候要一次把水放足。 - 한약을 달일 때 한번에 물을 충분히 넣어야 한다.
3. [동] (통증이나 힘든 생활 등을) 참다. 견디다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
- 没有别的办法,只能熬苦日子。 - 다른 방법이 없으니, 힘든 나날을 참고 견딜 수밖에 없다.
- 我实在熬不下去了。 - 나는 정말 견뎌 나갈 수 없다.
- 日子一天天让我难熬。 - 나날이 하루하루 나를 힘들게 한다.
- 他可能得再熬一年吧。 - 그는 앞으로 아마 일 년은 더 참고 견뎌야 할 거예요.
- 他每晚熬夜写作业,黑眼圈都出来了。 - 매일 밤 그는 밤을 새우며 숙제를 해 다크서클까지 생겼다.
- 这种苦日子大家实在是熬不住了。 - 이런 힘든 나날은 정말 견디기 어렵다.
- 做化疗的过程很痛苦,他一直都是在熬着。 - 약물 치료는 매우 힘든 과정이지만,그는 이 모든 것을 이겨내고 있다.
- 看样子他熬不过明天了。 - 보아하니 그 사람은 내일을 넘기지 못할 것 같다.
4. [명] 성(姓).