单词 | 到岸加佣金价格 |
释义 | 到岸加佣金价格的韩语拼音:dào àn jiā yōng jīn jià gé到岸加佣金价格韩语翻译:[명사]〈무역〉 운임·보험료 및 수수료 포함 가격(C.I.F. & C.).分词翻译:到(dào)的韩语翻译:1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다. [부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함. 3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄. ① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄. ② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄. ③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음]. ④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄. ⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음. 4. [형] 주도면밀하다. 세심하다. 5. [명] 성(姓). 岸(àn)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 해안. 기슭. [강, 하천, 호수, 바다 등과 인접한 육지를 가리킴].2. 〔형태소〕 오만하다. 거만하다. 3. 〔書面語〕 위엄이 있다. 높고 크다. 4. [명] 성(姓). 加(jiā)的韩语翻译:1. [동] (두 개 또는 두 개 이상의 물건이나 수를) 더하다. 합하다.2. [동] (수량이나 정도를 원래보다) 증가시키다. 더하다. 올리다. 3. [동] (원래 없는 것을) 더하다. 넣다. 보태다. 첨가하다. 붙이다. 두다. 4. [동] (…을) 하다. [부연설명] ‘加’와 ‘加以’의 다른 점은 ‘加’는 주로 단음절 부사어 뒤에 쓰이고, ‘加以’는 다음절 동사 앞에 쓰임. 5. [명] 성(姓). 价格(jià gé)的韩语翻译:[명사] 가격. 「(输入港)船上交货价格; FOS」 「船边交货价格; FAS =靠船(交)价格」 「离岸价格; FOB」 「离岸加运(费)价格; C&F」 「到岸价格; CIF」 「到岸加汇费价格; CIF&E」 「到岸加佣金价格; CIF&C」 「车厢交货价格; FOR =火车上交货价格」 「垄断价格; 독점 가격」 「单位价格; 단가」 「出口价格; 수출 가격」 「批发价格; 도매가격」 「零售价格; 소매가격」 「同行价格; 동업자 가격」 「市场价格; 시장 가격」 「工厂价格; 공장 가격」 「工厂交货价格; 공장도 가격」 「进货价格; 구입 가격」 「公卖价格; 전매 가격」 「合同价格; 계약 가격」 「即期价格; 현금 가격」 「成本价格; 원가」 「期货价格; 선물 가격」 「可销价格; 판매 가능 가격」 「理想价格; 희망 가격」 「收购价格; 조달 가격」 「付现款价格; 현금 지불 가격」 「赊卖价格; 외상 판매 가격」 「折扣价格; 할인 가격」 「议妥价格; 협의 가격」 「最低价格; 최저 가격」 「基本价格; 기본 가격」 「价格 * 制; 이중 가격제」 「价格体系; 가격 체계」 「价格并轨; (이중 가격제를) 단일 가격제로 하다」 「价格饭; 상품의 가격차에 의지해서 생활을 유지하는 상황」 「价格俱乐部; 고객의 구매량에 따라 상품 가격을 정하는 슈퍼마켓」 「开上价格; 가격을 매기다」 「价格不合; 가격이 합당하지 않다」 「最高价格; 최고 가격」 「胡天胡地的价格; 터무니없는 가격」 「妥实价格; 적당한 가격」 「价格补贴; 가격 보조 [국가 규정 가격이 상품 가치보다 낮을 때 생산 경영자에게 지급하는 보상금]」 「价格等级制; 가격 등급제」 |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。