单词 | 成事不足, 败事有余 |
释义 | 成事不足, 败事有余的韩语拼音:chéng shì bù zú bài shì yǒu yú成事不足, 败事有余韩语翻译:【속담】 일을 성사시키기에는 부족하고, 일을 망치기에는 남음이 있다; 일을 성공시키지는 못하고 오히려 망치다.分词翻译:成(chéng)的韩语翻译:1. [동] (뜻한 바를) 이루다. (어떤 일을) 성공하다. 이루다. 완성하다. [부연설명] ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있음.↔[败]
2. 〔형태소〕 (다른 사람을) 도와서 일을 이루게 해 주다.
3. [동] (어떤 것이) 되다. (어떤 것으로) 변하다. [부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없으며 반드시 명사로 된 목적어를 거느려야 함. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
4. 〔형태소〕 성취(成就). 성과(成果).
5. 〔형태소〕 생물이 자라 일정한 형태가 되거나 성숙한 단계.
6. 〔형태소〕 이미 정해진. 기존의. 정형의. 이미 갖추어진.
7. [동] 알았어. 좋다. 좋아. [동의, 승락, 허락 등을 나타내는 말]. [부연설명] ① 구절의 처음이나 끝에 쓰임. ② ‘了’를 붙일 수 있음.
8. [형] 대단하다. 굉장하다. [능력이나 수완이 있음을 나타내는 말]. [부연설명] 앞에 ‘真’나 ‘很’ 등의 정도부사를 반드시 써야 함.
9. [양] 〔~儿〕 10분의 1.
10. ‘成+양사(量詞)’의 형식으로 쓰임. [수량이 많거나 시간이 긴 것을 강조함]. [부연설명] ① 구(句)를 이루며 동사를 수식할 수 있음. ② 중첩할 수 있음.
11. 동사 뒤에서 결과보어(結果補語)로 쓰임. ① 완성(完成)을 표시함.
② ‘…이 되다’라는 뜻을 표시함.
12. [명] 성(姓). 事(shì)的韩语翻译:1. [명] 일. 사건.2. [명] 사고. 사건. 3. [명] 직업. 일. 업무. 4. [명] 관계. 책임. 5. 〔형태소〕 모시다. 섬기다. 6. 〔형태소〕 종사하다. 행하다. 不足(bù zú)的韩语翻译:1. [형] 모자라다. 부족하다.每个人都有不足,只要改正就行了。 - 사람들마다 모두 부족한 것이 있으니, 고치면 된다.内部有些不足的地方,我们须要弥补。 - 내부에 부족한 곳이 좀 있으니, 우리가 보충해야겠다.如果运转资金不足,做这个项目就困难了。 - 만약 자금을 충분하게 운용하지 않으면 이 일을 하는 것이 곤란해진다.我国内需不足已成为经济最大的绊脚石。 - 우리 나라의 내수 부족은 이미 경제에서 가장 큰 걸림돌이 되었다.2. [동] (어떤 수에) 모자라다. 부족하다. 차지 않다.不足三十人的队伍可以作为旅行团吗? - 30명이 안되는 무리가 여행단이 될 수 있나요?我们班的同学还不足40人呢。 - 우리 반의 급우는 40명도 안돼.这顿饭还不足40元。 - 이 식사는 40위안도 안된다.这场电影不足2个小时。 - 이 영화는 두 시간도 안된다.3. [동] …하기에 부족하다. …할 가치가 없다.这点小事情真不足挂齿。 - 이런 사소한 일은 거론할 만한 가치도 없다.此事不足挂齿。 - 이 일은 거론할 가치가 없다.他会这样做不足为奇。 - 그가 이렇게 하는 것은 이상할 것이 못 된다.这点证据不足为凭。 - 이따위 증거는 근거로 삼을 만한 것이 못 된다.4. [동] …할 수 없다.非团结不足图存。 - 단결하지 않고서 생존을 도모할 수 없다.败事(bài shì)的韩语翻译:[동사]【문어】 실패하다. 일을 망쳐놓다.有余(yǒu yú)的韩语翻译:[동] 1. 남다. 여유가 있다.我国的人力资源尚可谓绰绰有余。 - 우리나라의 인력 자원은 아직 충분하다고 말할 수 있다.我国的地下资源自给有余。 - 우리 나라의 지하자원은 자급하고도 남는다.2. 남짓하다.他比我大三岁有余。 - 그는 나보다 세 살 남짓 연상이다.他比我高10厘米有余。 - 그는 나보다 10센티미터 남짓 크다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。