信韩语翻译:
믿다-신 1. 〔형태소〕 확실(確實)하다. 틀림없다. 진실(眞實)하다.
- 信实。 - 착실(着實)하다.
- 信据。 - 확실한 증거.
- 信史。 - 기록이 정확한 역사.
- 信而有征。 - 확실할 뿐만 아니라 증거도 있다.
- 信言不美,美言不信。 - 진실한 말은 듣기에는 나쁘고, 듣기 좋은 말은 진실하지 않다.
2. 〔형태소〕 신용(信用). 신의(信義).
- 守信。 - 신용을 지키다.
- 失信。 - 신용을 잃다.
- 威信。 - 위신(威信).
- 信义。 - 신의(信義).
- 信誉。 - 신용과 명예.
- 言而有信。 - 말에 신용이 있다. 말을 신뢰할 수 있다.
- 轻诺寡信。 - 쉽게 약속(승낙)하고 잘 지키지 않는다.
- 背信弃义。 - 신용과 도의를 지키지 않고 저버리다.
3. [동] 믿다. 신임(信任)하다.
- 信托。 - 신탁(信託)하다.
- 信任。 - 신임(信任)하다.
- 信仰。 - (어떤 주장, 주의, 종교 등을) 믿다.
- 信赖。 - 신뢰(信賴)하다.
- 亲信。 - 가까이 여겨 신임하다.
- 坚信。 - 굳게 믿다. 확실히 믿다.
- 确信。 - 확신(確信)하다. 굳게 믿다.
- 信不信,由你。 - 믿거나 말거나.
- 半信半疑。 - 반신반의(半信半疑)하다.
- 偏听偏信。 - 한쪽의 의견만을 듣다.
- 我不信他会骗我。 - 나는 그가 나를 속일 거라고 믿지 않아.
- 这种传闻可信不得。 - 이런 소문은 믿어서는 안 된다.
- 你们千万别信他的胡说。 - 너희 절대 그의 헛소리를 믿지 마.
- 我绝对不信他是男的。 - 나는 그가 남자라는 것을 절대 믿지 않는다.
- 你为什么不信中医呢? - 당신은 왜 중의(中醫)를 믿지 않습니까?
- 你们怎么信上这种人的话了? - 너희는 어떻게 이런 사람의 말을 믿었니?
- 你这个人实在太好骗了,我说什么你都信。 - 내가 무슨 말을 해도 다 믿으니 너라는 사람은 정말 속이기 매우 쉽다.
4. [동] (종교 등을) 믿다. 신봉(信奉)하다.
- 你信什么宗教呢? - 당신은 어떤 종교를 믿습니까?
- 韩晓明是无心论者,信不了教。 - 한효명은 무신론자기 때문에 종교를 믿을 수 없다.
- 我从来没信过任何宗教。 - 나는 지금까지 어떤 종교도 믿은 적이 없다.
- 他信基督教,可是他的太太信佛教。 - 그는 기독교를 믿지만, 그의 부인은 불교를 믿는다.
5. 〔형태소〕 (자유에) 맡기다. 마음대로 하게 하다. 좋을 대로 내맡기다.
- 信步。 - 발길 가는 대로 걷다.
- 信口。 - 입에서 나오는 대로 마구 지껄이다.
- 信意。 - 마음대로 하게 하다.
- 信口开河。 - 입에서 나오는 대로 함부로 지껄이다.
6. 〔형태소〕 증거(證據). 근거(根據). 기호(記號).
- 信号。 - 신호(信號).
- 信物。 - 증표(證票). 증거물(證據物).
- 印信。 - 인신(印信). 도장.
7. [명] 서신(書信). 편지. 서류(書類).
- 信封。 - 편지 봉투.
- 信筒。 - 우체통.
- 信札。 - 서신(書信). 편지.
- 信箱。 - 우체통.
- 平信。 - 보통 편지.
- 家信。 - 가신(家信).
- 送信。 - 편지를 보내다.
- 匿名信。 - 익명의 편지.
- 介绍信。 - 소개장(紹介狀).
- 你在写什么信? - 당신은 무슨 편지를 쓰고 있습니까?
- 她寄了一封信给我。 - 그녀는 나에게 편지 한 통을 부쳤다.
8. [명] 소식(消息). 정보(情報).
- 音信。 - 소식(消息). 기별(奇別).
- 口信儿。 - 전언(傳言). 전갈(傳喝).
- 信息。 - 소식(消息). 정보(情報).
- 凶信。 - 흉보(凶報).
- 通风报信。 - 대립하고 있는 양쪽 중 어느 한쪽의 기밀을 몰래 다른 쪽에게 알려주다.
9. 〔형태소〕 신관(信管). [탄환, 폭탄, 어뢰 등에 장치하여 폭약을 터뜨리는 도화관].
10. ‘芯’과 동일함.
11. [명] 성(姓).
反义词:
疑