网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 两耳不闻窗外事
释义

两耳不闻窗外事的韩语

拼音:liǎng ěr bù wén chuāng wài shì

两耳不闻窗外事韩语翻译:

〔속담〕 1. 두 귀로 창 밖의 일을 듣지 않다.
2. 〔비유〕 세상 일에 관심을 끊고 공부에만 전념하다.
[부연설명] ‘两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书’의 줄인 형태임.

分词翻译:

两(liǎng)的韩语翻译:

1. [수] 2. 둘. 두.
[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀.
2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽.
3. [수] 몇.
[부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임.
4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위].
[부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨.
5. [명] 성(姓).

耳(ěr)的韩语翻译:

1. [명] 귀.=[耳朵] 
  • 这个姑娘耳上坠着一对精美雅致的耳坠。 - 저 아가씨의 귀에 우아하고 정교한 귀걸이가 걸려 있다.
  • 赶流行的少年耳上缀满了耳饰。 - 유행을 쫓는 소년의 귀에 귀걸이가 잔뜩 걸려 있다.
  • 我洗头时耳里不小心进了水。 - 나는 머리를 감을 때 귀에 물이 들어가지 않도록 조심한다.
  • 奶奶九十多岁了,并没有耳聋眼花。 - 할머니는 아흔이 넘으셨는데도 눈이 아직 좋으시고 귀도 잘 들리신다.
2. 〔형태소〕 귀처럼 생긴 것.
  • 木耳。 - 목이버섯.
  • 银耳。 - 흰참나무 버섯.
  • 耳杯。 - 손잡이가 달린 잔.
  • 吊耳。 - 대형 설비를 조립할 때 힘을 받는 주요 부분.
3. 〔형태소〕 위치가 양쪽에 있는 것.
  • 耳房。 - 사랑채.
  • 耳门。 - 대문 양쪽의 작은 문.
  • 耳楼。 - 2층으로 된 사랑채.
  • 耳屋。 - 사랑채.
4. [조] 〔書面語〕 …할 따름이다. [구절 끝에 씀].=[而已] [罢了] 
  • 这个想法不切实际,你们纯属想当然耳。 - 이 생각은 현실에 맞지 않는다, 완전히 너희들의 착각일 뿐이다.
  • 他吹嘘自己多么厉害,实际上技止此耳。 - 그는 항상 허풍을 떨지만 실제 그의 능력은 그것밖에 되지 않는다.
  • 我不相信你技止此耳。 - 나는 너의 능력이 이것밖엔 되지 않는다는 것을 믿지 않는다.
  • 老师教导我们做事情应该先制定计划,不能够想当然耳。 - 선생님은 일을 할 때 마땅히 먼저 계획을 세워야지 추측만으론 안 된다고 지도해 주셨다.

不(bù)的韩语翻译:

[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].

闻(wén)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 듣다.
2. 〔형태소〕 뉴스(news). 소식(消息). 소문(所聞). 들은 일.
3. 〔형태소〕 명망(名望)이 있는. 명성(名聲)이 있는.
4. 〔형태소〕 명성(名聲). 좋은 평판. 성명(聲名). 성문(聲聞). 성예(聲譽).
5. [동] (코로) 냄새를 맡다.
6. [명] 성(姓).

窗(chuāng)的韩语翻译:

 [명] 창. 창문.

外事(wài shì)的韩语翻译:

[명] 1. 외사(外事).[부연설명] ‘外交事务(외교 사무)’의 줄임말임.他的父母都在外事部门工作。 - 그의 부모님은 모두 외사 부문에서 일을 하신다.他曾在政府机关长期从事外事。 - 그는 일찍이 정부 기관에서 장기간 외교 사무에 종사했었다.2. (가정이나 개인 이외의) 일이나 사무. 바깥 일. 남의 일.这是跟我无关的外事。 - 이것은 나와 무관한 남의 일이다.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/6 3:54:39