单词 | 省工夫(儿) |
释义 | 省工夫(儿)的韩语拼音:shěng gōng fū ér省工夫(儿)韩语翻译:시간을 덜다[절약하다].分词翻译:省(shěng)的韩语翻译:1. [동] 아끼다. 절약하다.[부연설명] ‘省+사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下’、 ‘下来’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] 빼다. 덜다. 줄이다. [부연설명] ‘省+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘出’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [명] 성(省). [중국의 최상급 지방 행정단위]. 4. [명] 성(省) 소재지인 성도의 줄임말. 5. [명] 성(姓). 工夫(gōng fū)的韩语翻译:[명] 〔~儿〕 1. (차지해서 쓰는) 시간(時間).一眨眼的工夫,他都喝下三杯酒了。 - 눈 깜빡할 사이에 그는 세 잔의 술을 다 마셔 버렸다.这篇文章只要花上一个小时的工夫,就可以理解透了。 - 이 한 편의 문장은 한 시간만 들이면 완전히 이해할 수 있다.他花了一天的工夫弄完了假期的作业。 - 그는 하루의 시간을 써서 방학 동안의 숙제를 모두 하였다.要想学习好,不是一天两天的工夫。 - 잘 배우고 싶다면 하루 이틀의 시간으로 되는 것이 아니다.2. 시간. 틈. 여가.你什么时候有工夫了,就来我家玩。 - 네가 언제 시간이 난다면 우리 집에 놀러 와.等我有闲工夫了,一定去一趟云南。 - 내게 여가가 생긴다면 반드시 윈난에 한 번 갈 것이다.我真没工夫在那儿和你闲聊。 - 나는 그곳에서 너와 한가롭게 이야기를 나눌 여가가 정말 없다.最近我太忙,一点儿工夫也没有。 - 최근에 나는 너무 바빠서 약간의 틈도 없다.3. 〔방언〕 때.我小学那工夫,就是一个野小子。 - 내가 초등학교에 다니던 시절에는 무례한 아이였지.大学那工夫,她就成了一淑女了。 - 대학 시절에 그녀는 벌써 숙녀가 되었어.我改变这么多,全是在大学那工夫。 - 내가 이렇게 많이 변한 것은 모두 대학 시절에 그런 거지.儿(ér)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴]. 3. [명] 아들. 4. 〔형태소〕 수컷의. 5. [접미] 작음을 표시함. 6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함. 7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함. 8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。