抖韩语翻译:
떨다, 흔들다-두[동] 1. 떨다.
- 不要抖脚! - 다리 떨지 마라!
- 他被冻得浑身发抖。 - 그가 추워서 온몸을 떨다.
- 他刚刚从冷库里出来,还在发抖呢。 - 그가 방금 냉장 창고 안에서 나와 아직도 떨고 있다.
- 妈妈被他气得浑身都在抖。 - 어머니께서 걔 때문에 화가 나서 온 몸을 떨고 계신다.
- 今天的天气冷得让人直发抖。 - 오늘의 날씨가 추워서 사람을 계속 떨게 만든다.
- 有癫痫的人很容易因为激动而发抖。 - 간질이 있는 사람은 감정이 격하게 되면 몸을 떨기 쉽다.
- 人在发抖的时候最好先喝点热水。 - 사람이 몸을 떨고 있을 때 가장 좋은 것은 우선 뜨거운 물을 좀 마시는 것이다.
2. 털다. 진동하다. 흔들다.
- 你快抖抖身上的雪。 - 너는 어서 몸에 붙은 눈을 털어라.
- 大叔抖了抖马缰绳,笑着离开了。 - 아저씨가 말고삐를 몇 번 흔들고 웃으며 떠나셨다.
- 他只是眨眨眼睛,好像要把睫毛上的灰尘抖掉似的。 - 그는 그냥 눈을 깜빡거리며, 속눈썹에 붙은 먼지를 털어 내는 것 같았다.
- 小狗洗澡后都喜欢抖抖身上的毛。 - 강아지는 목욕한 후에 몸의 털을 터는 것을 좋아한다.
- 每天穿衣服前要把衣服抖一下。 - 매일 옷을 입기 전에는 옷을 좀 털어라.
3. (모두) 쏟아내다. 까발리다. 폭로하다. 털어놓다.
[부연설명] ‘出来’와 함께 쓰임.
- 妹妹一冲动,把什么事都抖出来了。 - 여동생은 흥분하면 무슨 일이든 다 폭로한다.
- 那小子居然把事情都给抖出来了。 - 그 자식이 뜻밖에 일을 모두 폭로하였다.
- 她不小心把手提包里的东西都抖出来了。 - 그녀는 부주의로 핸드백 속의 물건들을 모두 쏟아냈다.
- 赶快把你犯的罪行都抖出来吧。 - 어서 네가 저지른 죄행을 모두 털어놓아라.
- 我把昨天他喝醉以后的事情都抖出来给妈妈听了。 - 나는 어제 그가 술에 취한 후의 일을 모두 어머니께 털어놓았다.
4. (정신을) 진작하다. (기운을) 내다.
- 一定要抖起精神继续奋战。 - 반드시 정신을 차려 계속 용감하게 싸워야 한다.
- 怎么样才能把精神抖起来呢? - 어떻게 해야 정신을 진작시킬 수 있나요?
- 最后关头他抖起精神终于取得胜利。 - 마지막 고비에 그는 정신을 차려 결국 승리를 따냈다.
- 不抖起精神怎么可能胜利? - 정신을 차리지 않고 어떻게 승리할 수 있는가?
5. (돈이 많거나 지위가 높아서) 우쭐대다. 거들먹거리다.
- 他在我们面前总是很抖的样子。 - 그는 우리 앞에서 늘 거들먹거린다.
- 真不知道他凭什么可以在我们面前抖。 - 그가 뭘 믿고 우리 앞에서 우쭐대는지 정말 모르겠다.
- 自从他当上干部就开始抖起来了。 - 그는 간부가 되고 나서 우쭐대기 시작했다.
- 有钱就可以抖了吗? - 돈만 있으면 그렇게 우쭐거려도 되는 거니?
- 人还是谦虚点好,不要动不动就抖给大家看。 - 사람은 역시 좀 겸손한 게 좋아, 걸핏하면 사람들에게 우쭐대는 모습을 보이지 마라.