单词 | 有心眼儿 |
释义 | 有心眼儿的韩语拼音:yǒu xīn yǎn ér有心眼儿韩语翻译:[형용사] 총명하다. 재치 있다. 지혜롭다. 기지가 있다. 「那姑娘很有心眼儿; 그 아가씨는 지혜롭다」 →[长zhǎng心(2)]分词翻译:有(yǒu)的韩语翻译:1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’등을 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다. [부연설명] ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. 3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다. 4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다. 5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄]. 6. [동] 있다. [일반적으로 ‘某’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함]. 7. [동] 있다. [부연설명] ‘人(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄]. 8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양(謙讓)의 뜻을 나타냄]. 9. 〔형태소〕 접두어(接頭語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임. 10. [명] 성(姓). 心眼儿(xīn yǎn ér)的韩语翻译:[명] 1. 내심(內心). 마음속.他从心眼儿里看不起我们。 - 그는 내심으로부터 우리를 깔본다.能帮上她一点点忙,我从心眼儿里感到高兴。 - 그녀를 조금이라도 도울 수 있어 나는 마음속으로부터 기쁨을 느꼈다.看见那些孩子开心的笑脸,她真是打心眼儿里高兴。 - 그 아이들이 즐겁게 웃는 것을 보자 그녀는 정말 내심으로부터 기뻐했다.2. 심지(心地). 심전(心田). 마음의 바탕. 속마음. 기분. 마음을 쓰는 태도. 마음씨.好心眼儿。 - 착한 마음.坏心眼儿。 - 나쁜 심보. 나쁜 생각.鬼心眼儿。 - 교활한 마음씨. 나쁜 음모. 나쁜 계책.偏心眼儿。 - 편견(偏見).他是没安好心眼儿的家伙。 - 그는 좋은 마음을 품고 있지 않는 녀석이다.与他们打交道一定要留个心眼儿。 - 그들과 왕래를 할 때는 반드시 의심을 해야 한다.3. 사유 능력. 기지(機智). 총기. 지혜(智慧). 두뇌.耍心眼儿。 - 잔꾀를 부리다. 얕은꾀를 쓰다.使心眼儿。 - 계략을 쓰다. 수단을 부리다.死心眼儿。 - 융통성이 없다. 고지식하다.长心眼儿。 - 지혜가 늘다. 총기가 생기다. 재치가 늘다.心眼儿高。 - (어떤 일에 대한) 판단력이 높다. 판단력이 뛰어나다.他的心眼儿快得很。 - 그의 두뇌 회전은 매우 빠르다.你想跟我耍心眼儿吗? - 너 나에게 얕은꾀를 부리려고 하는 거니?我的同事有心眼儿,什么事都想得周到。 - 나의 동료는 기지(機智)가 있어 무슨 일이든 주도면밀하게 생각한다.4. (남에 대한) 불필요한 걱정. 불필요한 배려. 쓸데없는 의심.他心眼儿可多了。 - 그는 쓸데없는 의심이 많다.他们说我心眼儿多,真的吗? - 그들은 내가 불필요한 걱정이 많다고 하는데 정말이니?5. 도량(度量). 아량(雅量). 포부(抱負).心眼儿小。 - 아량(雅量)이 좁다. 도량(度量)이 좁다. 포부(抱負)가 크지 못하다.他的哥哥心眼儿窄, 受不了委屈。 - 그의 형은 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다.他心眼儿太小,一点儿事儿也搁不住。 - 그의 아량은 매우 좁아 조그만 일도 수용하지 못한다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。