单词 | 精神损耗 |
释义 | 精神损耗的韩语拼音:jīng shén sǔn hào精神损耗韩语翻译:[명] 【법률】 무형적손해(無形的損害). [기계, 설비 등의 고정 자산이 과학 기술의 발전으로 인해 그 가치가 떨어지는 것을 말함].=[无形损耗]分词翻译:精神(jīng shén)的韩语翻译:[명] 1. 정신(精神).如何才能减轻精神上的负担? - 어떻게 해야 정신적 부담을 줄일 수 있습니까?他是具有献身精神的人。 - 그는 희생 정신을 가진 사람이다.我们要学习他的牺牲精神。 - 우리는 그의 희생 정신을 배워야 한다.我们必须振奋精神,提高效率。 - 우리는 반드시 정신을 진작시켜 효율을 높여야 한다.他们受到的精神压力是很大的。 - 그들이 받은 정신적 스트레스는 매우 크다.怎样护理精神失常的中风病人? - 어떻게 정신이 이상인 중풍 환자를 간호합니까?我实在不能理解他的精神世界。 - 나는 정말 그의 정신 세계를 이해할 수 없다.他的精神面貌良好。 - 그의 정신 상태는 양호하다.我们要有团队合作精神。 - 우리는 단체 협력 정신을 가져야 한다.看来他有点精神错乱。 - 보기에 그는 약간 정신 착란이 있는 것 같다.大家都被他的爱国精神所打动了。 - 모두 그의 애국 정신에 마음이 움직였다.2. 주지(主旨).这个文件的基本精神是什么? - 이 서류의 기본적인 주지는 무엇입니까?他讲话的精神很明确。 - 그의 연설의 주된 의미는 매우 명확하다.只有这样才能领会文件的精神。 - 오직 이렇게 해야만 서류의 주된 뜻을 깨달을 수 있다.我坚决拥护上级的精神和决定。 - 나는 단호히 상급자의 주지와 결정을 옹호한다.我们还没有领会那个文件的精神。 - 우리는 아직 그 서류의 주요 의미를 깨닫지 못했다.会议的精神和决定,要很好地传达和贯彻执行。 - 회의의 주지와 결정은 잘 전달하고 철저히 집행해야 한다.损耗(sǔn hào)的韩语翻译:[동] 1. 소모하다. 손실시키다. 축나게 하다.[부연설명] ‘损耗+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.损耗体力。 - 체력을 소모하다.损耗能量。 - 에너지를 소모하다.电力这样损耗下去可不行啊,必须要想个办法。 - 전력이 이렇게 계속 손실되면 안되니 반드시 방법을 찾아야 한다.这么做又不损耗电脑,又不染上病毒。 - 이렇게 하면 컴퓨터를 망가지게 하지도 않고, 바이러스에 감염되지도 않게 된다.2. [명] (특정 에너지나 화물 등의) 소모. 손실. 축. 로스(loss).该产品的电流损耗不超过2mA。 - 이 생산품의 전류 손실은 2mA을 넘지 않는다.电流要在线路上因为发热而有损耗。 - 전류는 선로에서 발생하는 열 때문에 손실이 있을 수 있다.你知道在电力输送过程中产生的电能损耗有多大吗? - 당신은 전력이 전송되는 과정에서 발생하는 에너지 손실이 얼마나 되는지 알고 있습니까?电流越大损耗也就越大。 - 전류가 커질수록 로스도 커지게 된다.这种对流越剧烈,能量的损耗也越大。 - 이러한 대류가 극렬해질수록 에너지 손실도 커지게 된다.真空管的损耗率相当高。 - 진공관의 손실률이 상당히 높다.农产品损耗量。 - 농산품의 파손량.如何才能减少产品的损耗? - 어떻게 해야만 제품의 손실을 줄일 수 있습니까? |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。