单词 | 正相反 |
释义 | 正相反的韩语拼音:zhèng xiāng fǎn正相反韩语翻译:[형용사] 정반대다.分词翻译:正(zhèng)的韩语翻译:1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음. 2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다. 3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正刻)의. 4. 〔형태소〕 정면(正面). 5. [형] 〔褒〕 (성질이나 마음이) 정직(正直)하다. 바르다. [부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀. 6. [형] 정당(正當)하다. 바르고 마땅하다. 7. [형] (색이나 맛 등이) 순수(純粹)하다. 섞이지 않다. [부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀. 8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(端正)하다. 9. [형] 기본의. 주요한. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[副] 10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. 11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 12. [형] 【전기】 양극(陽極)의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다. 14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다. 15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다. 16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 17. [부] 바로. [긍정(肯定)의 어기(語氣)를 강조함]. 18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 19. [명] 성(姓). 相反(xiāng fǎn)的韩语翻译:1. [형] 상반(相反)되다. 서로 반대되다. 서로 어긋나다.相反相成。 - ① 보기엔 서로 상반된 사물이라 할지라도 실제로는 불가분의 관계다. ② 서로 상반된 물건이라도 일치하는 점은 있게 마련이다.我和他的意见正好相反。 - 나와 그의 의견은 공교롭게 상반된다.她对此问题持有相反的立场。 - 그녀는 이 문제에 대해서 상반된 입장을 가지고 있다.为何同样的数据却得出截然相反的结论? - 어떻게 같은 데이터에서 완전히 다른 결론을 얻어낼 수 있습니까?我和他有着完全相反的人生观和世界观。 - 나와 그는 완전히 반대되는 인생관과 세계관을 가지고 있다.他的理论却和我恰恰相反。 - 그의 이론은 도리어 나와 완전 반대되었다.2. [접속] 반대로. 도리어. [뒷구절의 앞이나 중간에 쓰여, 앞에서 말한 내용과 서로 대립됨을 나타냄].他不但不支持我,相反,他还为难我了。 - 그는 나를 지지하지는 못할 망정 반대로 나를 난처하게 만들었다.这并不意味着其安全,相反,其毒性对人类的危害更大。 - 이것이 결코 그것의 안전을 의미하지는 않으며, 반대로, 그 독성이 인류에게 주는 해로움이 더 크다.现在她没有感觉到这辆车给她带来的任何便利,相反还为她带来了不少损失。 - 지금 그녀는 이 차가 그녀에게 가져다 주는 어떠한 편리함도 느끼지 못하고, 도리어 그녀에게 많은 손실을 가져왔다고 여긴다.我绝不介意被熟人撞见我的怪样,相反,我倒觉得挺自豪的。 - 나는 잘 아는 사람이 나의 우스꽝스러운 모습을 우연히 보더라도 결코 개의치 않으며, 반대로 나는 매우 자랑스럽게 여길 것이다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。