单词 | 低下阶层 |
释义 | 低下阶层的韩语拼音:dī xià jiē céng低下阶层韩语翻译:[명사] 저소득층.分词翻译:低(dī)的韩语翻译:1. [형] (높이가) 낮다.↔[高]2. [형] (일반적인 표준이나 정도보다) 낮다.↔[高] 3. [형] (등급이) 낮다.↔[高] 4. [동] (고개를) 숙이다. 下(xià)的韩语翻译:1. [명] (사물의 위치가) 낮은 쪽(곳). 밑. 아래.2. 〔형태소〕 (등급, 정도, 성질, 내용 등이) 낮다. 천박하다. 저급(低級)이다. 하급(下級)이다. 3. [명] (순서 또는 시간 등이) 후. 뒤. 나중. [부연설명] 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞) 앞에만 쓸 수 있음. 4. 〔형태소〕 아래쪽으로. 밑을 향해. 아래로. 밑으로. 5. [명] …하에. …아래에. [일정한 범위, 상황, 조건 등에 소속되거나 속함을 나타내며 ‘在’와 서로 어울려 씀]. 6. 〔형태소〕 어떤 시간이나 시절이 되었음을 나타냄. 7. 〔형태소〕 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 어떤 분야 또는 방향을 나타냄. 8. [동] (높은 곳에서 낮은 곳으로) 가다. (위쪽에서 아래쪽으로) 가다. 이동하다. 내려가다. [부연설명] ‘下+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来、去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 9. [동] (눈 또는 비가) 내리다. [부연설명] ‘下+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 10. [동] (공문, 서신 또는 명령 등을) 보내다. 배달하다. 하달하다. 전하다. [부연설명] ‘下+사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 11. [동] (어떤 장소로) 가다. (어떤 장소에) 도착하다. 도달하다. [부연설명] ‘下+장소’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 12. [동] (연극의 무대, 운동 경기에서) 물러나다. 퇴장(退場)하다. 13. [동] (사물을 어떤 자리에) 놓다. 두다. 집어넣다. 위치시키다. 자리를 잡게 하다. 14. [동] (바둑이나 장기 등의 놀이나 경기 등을) 진행하다. 하다. 15. [동] 해제(解除)하다. 벗기다. 떼다. 풀어 없애다. 지우다. 16. [동] (말이나 글로 자신의 의견 또는 판단을) 밝히다. 내리다. 하다. [부연설명] ‘下+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来、起’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 17. [동] (어떤 사물을) 사용하다. 쓰다. (시간, 금전, 노동력 등을) 들이다. 사용하기(쓰기) 시작하다. 쓰다. [부연설명] ‘下+사물’의 형식으로 씀. ① 목적어가 추상적인 사물일 때, 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上、进、进去、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到、在 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 18. [동] (동물이) 새끼를 낳다. 알을 낳다. 19. 〔형태소〕 (적의 영토나 요소(要所) 등을) 공격하여 빼앗다. 무너뜨리다. 공략(攻略)하다. 공격하여 함락시키다. 20. 〔형태소〕 (자리, 물건, 기회, 조건 등을) 양보(讓步)하다. 사양(辭讓)하다. 21. [동] (규정된 시간 내에 업무 또는 수업을) 끝나다. 마치다. 22. [동] (어떤 기준이나 정도에) 아직 이르지 못하다. 모자라다. 미달(未達)하다. 23. [양] 번. 차례. 회. [동작의 횟수를 세는 단위]. 24. [양] 동사 뒤에 쓰여 동작의 시간이 매우 짧거나 부담 없음을 나타냄. [부연설명] 이 때 수사(數詞)는 ‘一’ 만 쓸 수 있음. 25. [양] (방언) 그릇의 용량을 세는 단위. 26. [양] ‘两,几’ 등의 단어 뒤에 쓰여 재능 또는 기능을 나타냄. [부연설명] 일반적으로 뒤에 ‘子’를 붙여 씀. 27. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 높은 곳에서 낮은 곳으로의 이동을 나타내거나 위쪽에서 아래쪽으로의 움직임을 나타냄. 28. [추향동사] 공간이 있어 수용 또는 포용할 수 있음을 나타냄. 29. [추향동사] 동작의 완성 또는 결과를 나타냄. 阶层(jiē céng)的韩语翻译:[명] 1. 계층(階層). [동일한 계급 내에서 사회적 경제 지위가 서로 달라 나누어진 단계로 농민 계급이 빈농과 중농으로 나누어지는 것을 예로 들 수 있음].这个阶级一共分为几个阶层? - 이 계층은 전부 몇 개의 계층으로 나누어져 있습니까?贫农与中农是农民阶级内的两个阶层。 - 빈농과 중농은 농민 계층 내의 두 개의 계층이다.各个阶层的地位不同,他们的问题也不同。 - 각 계층의 지위가 다르기 때문에 그들의 문제도 다르다.2. 계층(階層). [공통된 경제 상황 또는 기타 공통된 특징으로 인해 형성된 사회 그룹].奴隶阶层。 - 노예 계층.平民阶层。 - 평민 계층.统治阶层。 - 통치 계층.工薪阶层的工资是多少? - 샐러리맨 계층의 임금은 얼마입니까?他们不属于中产阶层。 - 그들은 중산 계층에 속하지 않는다.他一辈子都在为平民阶层的利益作斗争。 - 그는 일생을 평민 계층의 이익을 위해 투쟁한다.改革开放以来,我国出现了新的社会阶层。 - 개혁 개방 이후에 우리나라에 새로운 사회 계층이 나타났다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。