单词 | 要命 |
释义 | 要命的韩语拼音:yào mìng要命韩语翻译:[이합동사] 1. 목숨을 빼앗다. 죽이다. 생명을 잃게 하다.你们想要谁的命? - 너희는 누구의 목숨을 원하니?乱吃药,差点要了命。 - 제멋대로 약을 먹어 하마터면 목숨을 잃을 뻔했다.让我们一天内完成,这可要了我们的命了。 - 우리보고 하루 안에 완성하라고 하다니 이것은 우리를 죽일 셈이야.2. 어떤 정도가 극에 달함을 나타냄.[부연설명] ‘형용사(形容詞) 또는 동사(動詞)+得+要命’의 형식으로 씀.高兴得要命。 - 매우 기쁘다.热得要命。 - 매우 덥다.腿疼得要命。 - 다리가 아파죽겠다.最近天气冷得要命。 - 최근 날씨가 매우 추워졌다.听了这个消息,他伤心得要命。 - 이 소식을 들은 후 그는 매우 슬퍼한다.3. (남을) 곤란하게 하다. 질리게 하다. 애태우게 하다. [마음을 졸이거나 원망할 때 씀].这事情怎么还没有结束,真要命。 - 이 일을 어째서 아직도 끝내지 못한 거지. 정말 지겹네.真要命,计算机又坏了。 - 정말 지겹네. 컴퓨터가 또 고장이 나다니.真要命,天又下雪了。 - 정말 지겹네. 하늘에서 또 눈이 오다니.真是要命,让他拿点资料,怎么还没来啊。 - 정말 지겹네. 그에게 자료를 가지고 오라고 했는데 어째서 아직 오지 않는 거야.分词翻译:要(yào)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점). 3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다. [부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. 4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다. [부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀. 5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다. [부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄]. ※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임. 7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄]. 8. [동] 필요(必要)하다. 9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다. [부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀. 10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임. [부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음. 11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一). [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. 12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나. [부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함. ※ ‘要’와 ‘想’의 비교. ① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음. ② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음. 命(mìng)的韩语翻译:1. [명] 생명(生命).2. [명] 수명(壽命). 3. [명] 운명(運命). 4. [동] 명령하다. 5. 〔형태소〕 명령하다. 지시하다. 6. 〔형태소〕 (이름 등을) 주다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。