架韩语翻译:
선반, 뼈대, 세우다-가 1. [명] 〔~儿〕 (물건을 놓거나, 걸거나, 받치는 건조물의) 뼈대. 선반. 대.
- 衣架儿。 - 옷걸이.
- 书架。 - 서가.
- 房架。 - 집의 골조.
- 担架。 - 들것.
- 脚手架。 - 비계.
- 笔架。 - 붓걸이.
- 吊架。 - 교수대.
- 如何给无籽西瓜搭架? - 어떻게 씨 없는 수박에 대를 세워 줍니까?
- 她正在菜园子里给黄瓜搭架。 - 그녀는 지금 채소밭에서 오이에 대를 세워주고 있다.
2. [동] 받치다. 세우다. 걸다. 놓다. 설치하다.
- 谁把电线架在房顶上? - 누가 전선을 지붕에 가설했습니까?
- 把梯子架在通风口上。 - 사다리를 통풍구 위에 세우다.
- 我为你们架了一座小桥。 - 나는 너희들을 위해 작은 다리를 놓았다.
- 技术人员已经把天线架上了。 - 기술자는 이미 안테나를 설치했다.
- 日军把机枪架在房顶上拼命抵抗。 - 일본군이 옥상에 기관총을 걸고 필사적으로 저항한다.
3. [동] (막아서) 버티다. 막다. 지탱하다.
- 拿刀架住飞过来的枪。 - 칼로 날아오는 창을 막다.
- 大海架不住瓢儿舀。 - 바다도 바가지로 물을 퍼내면 견디지 못한다.
- 好汉也架不住人多。 - 사내대장부도 여러 사람을 당해 내기는 어렵다.
- 再厉害的人也架不住这么重的大包袱。 - 아무리 대단한 사람이라 하더라도 이렇게 무거운 큰 보따리는 지탱할 수 없다.
- 我本来不想喝酒,架不住他的劝也喝了点。 - 나는 원래 술을 마시려고 하지 않았는데 그의 권유에 못 이겨 조금 마셨다.
4. [동] 납치하다.
- 绑架。 - 납치하다.
- 他的儿子被强盗架了去了。 - 그의 아들은 강도에게 납치당했다.
- 几个 * 把她架走了。 - 몇 명의 테러리스트들이 그녀를 납치해 갔다.
5. [동] 부축하다.
- 你们把谁架到房间里? - 너희는 누구를 방안까지 부축했니?
- 她扭了脚脖子,我们只得把她架回去。 - 그녀가 발목을 삐어서 우리는 할 수 없이 그녀를 부축해서 돌아갈 수밖에 없다.
- 他们俩把伤员架了上去。 - 그들 둘은 부상자를 부축했다.
6. 〔형태소〕 싸움.
- 打架。 - 싸우다.
- 拉架。 - 싸움을 말리다.
- 劝架。 - 싸움을 말리다.
7. [양] 받침대가 있는 물건이나 기계 등이 있는 물건을 셀 때 쓰임.
- 一架飞机。 - 비행기 한 대.
- 一架钢琴。 - 피아노 한 대.
- 一架缝纫机。 - 미싱 한 대.
- 一架桥。 - 다리 하나.
- 一架显微镜。 - 현미경 한 대.
- 一架梯子。 - 사다리 한 개.
8. [양] 〔방언〕 산(山)을 셀 때 쓰임. [‘座’와 같은 뜻임].