单词 | 坏地方 |
释义 | 坏地方的韩语拼音:huài dì fāng坏地方韩语翻译:[명사] (유흥가 등의) 나쁜 곳. 풍기가 문란한 곳.分词翻译:坏(huài)的韩语翻译:1. [형] 나쁘다. 좋지 않다. 못되다.[부연설명] ① 결점이 많으며, 만족시키지 못함을 뜻함. ② 품행이 나쁨을 뜻함. 2. [형] 무척(매우) …하다. [부연설명] 신체적 또는 정신적으로 어떤 영향을 받아서 매우 불쾌한 상태에 이름을 나타내며, 때에 따라 단지 정도가 심하다는 뜻만 표시하기도 함. 3. [동] 고장 나다. 망가지다. 망치다. 상하다. 4. [동] 나쁘게 하다. 상하게 하다. 망가지게 하다. 5. [명] 나쁜 생각. 나쁜 수단. 나쁜 수작. 地方(dì fāng)的韩语翻译:[명] 1. 〔~儿〕 곳. 장소. 지역. 부위. [어떤 구역, 공간의 일부분 등을 뜻함].明天老地方见! - 내일 늘 만나던 장소에서 만나자!这儿就是我小时住的地方。 - 이곳이 바로 내가 어릴 적에 살던 곳이다.你要带我去什么地方,能不能先告诉我一下? - 네가 나를 데리고 어디로 가려는 건지 먼저 내게 좀 알려줄 수 없겠니?这个地方有很多回忆。 - 이곳에는 많은 추억들이 있다.你在这个地方等我很久了吗? - 너는 여기서 나를 오래 기다렸니?离开这个让我伤心的地方,心情舒畅了许多。 - 내 마음을 아프게 한 곳을 떠나니 마음이 한결 후련해졌다.这个地方很美丽。 - 이곳은 매우 아름답다.这儿到底是什么地方? - 이곳은 도대체 뭐 하는 곳이냐?2. 부분(部分).文章的这个地方有几点需要修改一下。 - 문장의 이 부분은 수정을 좀 해야겠다.故事讲到这个地方,大家知道结果了吧。 - 이야기를 이 부분까지 하니 여러분들도 결과를 알겠죠?话说到这个地方,她哭了出来。 - 말을 여기까지 하자, 그녀가 울음을 터뜨렸다.生活总是有艰辛的地方和幸福的地方。 - 생활에서는 늘 괴로운 부분과 행복한 부분이 있다.如有不周到的地方,请多多原谅。 - 만약 세심하지 못한 부분이 있었다면 부디 너그럽게 용서해 주시기 바라요.你不要往那地方理解好吗? - 너는 그런 부분으로 이해하지 않으면 안 되겠니?这件事情听到这个地方,你是怎么理解的? - 이 일을 여기까지 들었는데, 당신은 어떻게 이해하셨습니까?你把写错的地方改过来。 - 너는 잘못 쓴 부분을 고쳐라. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。