单词 | 三个世界 |
释义 | 三个世界的韩语拼音:sān gè shì jiè三个世界韩语翻译:[명사] 3개 세계. [1974년 중화 인민 공화국이 발표한 대외 정책의 기초로 삼는 기본적 세계 인식. 미·소의 초강대국을 제1세계, 기타 서방 세계의 선진국과 동유럽 내의 사회주의 국가들을 제2세계, 중국을 포함한 개발도상국을 제3세계라 함]分词翻译:三(sān)的韩语翻译:1. [수] 삼(三). 셋. 3. [‘二’에 ‘一’을 더해 얻어지는 수].=[弎]
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎]
3. [명] 성(姓). 个(gè)的韩语翻译:1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음. 2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임. [부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함. 3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함. [부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함. 4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함. [부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음. 5. 〔형태소〕 단독의. 6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀. 7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐. 世界(shì jiè)的韩语翻译:1. [명] 세계(世界). 세상(世上).[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에 쓰일 때는 반드시 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.哪国的盗版现象在世界上是最严重? - 이 세상에서 어느 나라가 해적판을 제작하는 현상이 가장 심각합니까?我将离开这个世界。 - 나는 이 세계를 떠날 것이다.现在教育界呼叫 ‘建世界第一流大学’。 - 지금 교육계에서는 '세계 최고의 일류대학 건설'을 부르짖고 있다.在世界近代史上也不多见。 - 세계 근대사에서도 드물게 보인다.韩国总统卢武铉在致词中指出,韩美睦邻友好关系的长期稳定发展,造福于两国和两国人民,有利于亚洲和世界和平。 - 한국의 노무현 대통령은 연설에서 한•미 양국의 선린우호 관계가 장기적으로 안정되게 발전하는 것은 양국과 양국 국민에게 행복을 가져다 줄 뿐만 아니라, 아시아와 세계 평화에도 유익하다고 지적하였다.2. [명] 【종교】 널리 중생이 삶을 영위하는 범위, 곧 ‘우주(宇宙)'를 말함.大千世界。 - 대천 세계.3. [명] 영역. 활동 범위.精神世界。 - 정신 세계.4. [명] 사회의 형세. 풍기.现在是什么世界,还爱面子? - 지금이 어떤 세상인데, 아직도 체면을 따지느냐? |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。