网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 横向经济联合
释义

横向经济联合的韩语

拼音:héng xiàng jīng jì lián hé

横向经济联合韩语翻译:

[명사] 횡적 경제 연합. [동종 기업들이나 관련 기업들이 자발적으로 조직한 콤비나트] =[横向经济联系]

分词翻译:

横(héng)的韩语翻译:

1. [형] 가로의. [지면과 평행임을 뜻함].↔[竖] [直] 
2. [형] (지리적으로) 가로의. 동서(東西) 방향의.↔[纵] 
3. [동] (왼쪽에서 오른쪽으로 또는 오른쪽에서 왼쪽으로) 가로지르다. 횡단하다.
4. [형] 횡(橫)의. 가로의. [물체의 긴 부분에 대해 수직인 방향을 뜻함].
5. [동] (물체를) 가로 방향으로 하다.
6. 〔형태소〕 혼란하고 난잡하다.
7. 〔형태소〕 흉악하다. 난폭하다. 거칠다.
8. [명] 〔~儿〕 한자(漢字)의 가로획. [‘一’의 형태로 좌에서 우로 씀].
9. [부] 〔방언〕 어쨌든. 아무튼.=[横竖] [反正] 
10. [부] 〔방언〕 아마도.
11. [명] 성(姓).

向(xiàng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 방향. 목표.
2. [동] 향하다. 바라보다. [특히 얼굴 또는 정면을 향함을 가리킴].
[부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 근접(近接)하다. 접근(接近)하다. 가까이 다가가다.
4. [동] (생각이나 처사 등이) 한쪽으로 치우치다. 역성들다. 편들어 감싸다. 두둔하다. 따르다.
[부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [개] …을 향해(서). …(으)로. [동작이나 행위의 방향을 나타냄].
[부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음.
② ‘向+시간/장소/명사구(名詞句)/형용사(形容詞)/상황어’의 형식으로 씀. 방위사(方位詞)는 단음절(單音節)로 쓸 수 없음.
6. [개] …에게. …에. [동작이나 행위의 대상을 나타냄].
[부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀.
※‘朝、往、向’의 차이점.
① 모두 동작의 방향을 나타냄.
② ‘往’과 ‘向’은 동사 뒤에 놓일 수 있으며, 상용(常用)되는 것으로는 ‘开往’、 ‘通往’、 ‘走向’、 ‘面向’ 등이 있음.
③ ‘向’과 ‘朝’는 언어 행위인 ‘叫’、 ‘喊’、 ‘讲’ 등의 대상을 표시하기도 하지만, ‘往’은 이런 용법이 없음.
④ ‘朝’는 ‘向’으로 모두 바꿀 수 있음.
⑤ 동작이나 행위의 대상을 나타낼 때의 ‘向’은 ‘朝’로 모두 바꿀 수 없음.
7. [명] 성(姓).

经济(jīng jì)的韩语翻译:

1. [명] 경제(經濟). [경제학에서의 사회의 물질 생산과 재생 활동을 가리킴].如何提高经济效益? - 어떻게 경제 효익을 향상시킵니까?美国是世界最大的经济大国。 - 미국은 세계 최대의 경제 대국이다.你对韩国经济政策有什么看法? - 당신은 한국의 경제 정책에 대해 어떤 의견을 가지고 있습니까?良好的经济环境有利于我国股市发展。 - 양호한 경제 환경은 우리나라 주식 시장 발전에 유리하다.人们必须按照经济规律办事。 - 사람들은 반드시 경제 법칙에 따라 일을 처리해야 한다.高油价不利于世界经济发展。 - 고유가는 세계 경제 발전에 불리하다.他在大学学的是经济学。 - 그가 대학에서 배운 것은 경제학이다.她是我们学校经济系的教授。 - 그녀는 우리 학교 경제학과의 교수님이다.他是美国著名的经济学家。 - 그는 미국의 유명한 경제학자다.世界杯给韩国带来的直接经济效果并未达到韩国人期待的水平。 - 월드컵이 한국에 가져온 직접적인 경제 효과는 한국인이 기대한 수준에 결코 미치지 않았다.2. [명] 국민경제(國民經濟). [공업 경제, 농업 경제 등 국민경제의 각 부분을 가리키기도 함].我们国家的经济一直都不错。 - 우리나라의 국민경제는 줄곧 좋았다.近些年来这个地区的经济一直持续发展。 - 최근 몇 년 동안 이 지역의 국민경제는 계속 지속적으로 발전하고 있다.美国的经济发展速度缓慢。 - 미국의 국민경제 발전 속도는 완만하다.3. [형] (국민경제에) 유익한. 가치 있는. 영향을 주는.[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.咖啡、枣椰、剑麻和丁香是非洲著名的经济作物。  - 커피, 대추야자, 사이잘 삼, 정향나무 등은 아프리카의 유명한 경제작물이다.甘蔗是我国南方最重要的经济作物之一。  - 사탕수수는 우리나라 남방의 가장 중요한 경제작물 중의 하나이다.经济昆虫不一定都是有益的昆虫。 - 경제곤충은 모두 유익한 곤충이라고 할 수 는 없다.这里的经济昆虫的品种有好多种。 - 이곳의 경제곤충의 품종은 매우 많다.4. [명] 살림살이. 개인 생활 비용.他的经济条件不太好。 - 그의 경제 조건은 그리 좋지 않다.他们家的经济不错。 - 그들 집의 살림살이는 좋다.我的经济状况比较宽裕。 - 나의 경제 상황은 비교적 넉넉하다.这个月他买了不少衣服,经济有点儿紧张。 - 이번 달에 그는 많은 옷을 사서 생활이 좀 쪼들린다.5. [형] (인력, 시간, 물자 등이) 경제적이다.我认为这种做法很经济有效。 - 나는 이런 방법은 매우 경제적이고 효과적이라고 생각한다.如何买保险最经济合算? - 어떻게 보험을 사야 가장 경제적이고 수지에 맞는 거죠?买这个东西既经济又实惠。 - 이 물건을 사는 것은 경제적일 뿐만 아니라 실용적이다.这个跟那个比经济多了。 - 이것은 그것보다 더 경제적이다.那种做法浪费资源,一点也不经济。 - 그런 방법은 자원을 낭비하니 조금도 경제적이지 않다.6. [동] 〔書面語〕 (나라를) 다스리다. 통치하다. 관리하다.他有经济之才。 - 그는 나라를 잘 다스릴 수 있는 재능이 있다.

联合(lián hé)的韩语翻译:

1. [동] 연합하다. 단결하다.
2. [형] 연합의. 공동의.
[부연설명] ‘속성(屬性)’을 나타내는 형용사임.
3. [동] 【의학】 (두 조각 이상의 뼈가) 결합하다. 붙다.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 12:13:47