单词 | 扫晴娘(儿) |
释义 | 扫晴娘(儿)的韩语拼音:sǎo qíng niáng ér扫晴娘(儿)韩语翻译:[명사] 날씨가 개기를 기원하여 추녀 끝에 매달아 두는 종이로 만든 여자 인형.分词翻译:扫(sǎo)的韩语翻译:1. [동] 청소(淸掃)하다. (비 등으로) 쓸다. 소제(掃除)하다.[부연설명] ‘扫+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’、 ‘通’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘去’、 ‘下’、 ‘来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (몹시 빠르게) 좌우로 움직이다. 빠르게 지나가다. [부연설명] ‘扫+사람/사물/장소’의 형식으로 쓰임. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] 제거(除去) 하다. 없애(버리)다. 제각(除却)하다. 4. 〔형태소〕 (개별적인 것을) 한곳에 모으다. 총람(總攬)하다. 晴(qíng)的韩语翻译:[형] (비가 그치고 날씨가) 말끔히 개다. 구름 한 점 없이 맑다.[부연설명] ① 앞에 ‘没’등의 부정형(不定型) 붙여 쓸 수 있음.② 뒤에 ‘着、过’ 등을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음. 娘(niáng)的韩语翻译:1. [명] 어머니. 엄마. 모친(母親).[부연설명] 북방 사람들이 많이 씀. 2. 〔형태소〕 자신보다 윗세대이거나 연로한 부녀자를 칭함. 3. 〔형태소〕 젊은 부녀자. 儿(ér)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴]. 3. [명] 아들. 4. 〔형태소〕 수컷의. 5. [접미] 작음을 표시함. 6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함. 7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함. 8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。