单词 | 他山之石, 可以攻错 |
释义 | 他山之石, 可以攻错的韩语拼音:tā shān zhī shí kě yǐ gōng cuò他山之石, 可以攻错韩语翻译:【성어】 다른 산의 돌로 (나의) 옥을 갈 수 있다;(1) 타국의 인재를 본국에 도움되게 쓸 수 있다. (2) 타인[친구]의 충고와 도움은 자신의 결점[잘못]을 바로 잡을 수 있다. 分词翻译:他山(tā shān)的韩语翻译:[명]【중국지명】 랴오닝성(辽宁省)에 위치함.之(zhī)的韩语翻译:1. 〔書面語〕 가다.2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함. [부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀. 3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함. 4. 고정격식(固定格式)에 쓰임. ① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임. ② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식. 石(shí)的韩语翻译:1. [명] 돌.2. 〔형태소〕 석각(石刻). 3. 〔형태소〕 (옛날, 치료에 썼던) 돌로 만든 침. 4. [명] 성(姓). 可以(kě yǐ)的韩语翻译:1. [조동] …할 수 있다. [가능이나 무엇을 할 수 있음을 표시함].[부연설명] ① 부정할 때는 ‘不能’을 쓰며, ‘不可以’라고 말하지 않음. ② 주어 앞에서도 쓸 수 있음. 2. [조동] …해도 좋다. [허락을 표시함]. [부연설명] ① ‘可以’만으로 대답할 수 있음. ② 부정할 때는 ‘不可以’、 ‘不能’을 씀. ③ 부정 형식으로 대답할 때는 일반적으로 ‘不行’、 ‘不成’을 씀. 3. [조동] …할 가치가 있다. …할 만하다. [부연설명] ① 단독으로 질문에 답할 수 없음. ② 앞에 자주 ‘很’、 ‘倒’ 등의 부사가 붙음. ③ 뒤에 나오는 동사는 주로 중첩 형식을 이루거나, 동량사의 형태임. ④ 부정 형식은 ‘不值得’를 씀. 4. [형] 〔口語〕 좋다. 괜찮다. 5. [형] 〔口語〕 대단하다. 심하다. [정도가 상당히 높음을 형용함]. [부연설명] ① 대부분 말하는 사람이 원하지 않는 것을 가리킴. ② 앞에 ‘很’을 붙일 수 없으며, ‘真’을 쓸 수 있음. 攻错(gōng cuò)的韩语翻译:[동] 1. 〔書面語〕 옥석을 연마(硏磨)하다.2. 〔書面語〕 〔비유〕 남의 장점으로 자신의 단점을 보완하다.=[他山攻错] |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。