单词 | 说得到, 做得到 |
释义 | 说得到, 做得到的韩语拼音:shuō dé dào zuò dé dào说得到, 做得到韩语翻译:☞[说到做到]分词翻译:说(shuō)的韩语翻译:1. [동] 말하다.[부연설명] ‘说+사물’의 형식으로 씀. 2. [동] 설명(說明)하다. 해설(解說)하다. 3. 〔형태소〕 학설(學說). 이론(理論). 4. [동] 중매(仲媒)하다. 소개(紹介)하다. 5. [동] 책망(責望)하다. 꾸짖다. 나무라다. 야단치다. [부연설명] ‘说+사람’의 형식으로 씀. 6. [동] (의미상) …를 가리키다. …라고 생각하다. …라고 느끼다. 암시(暗示)하다. [부연설명] 문장이나 말의 의미상 내포하는 뜻이며, 홀로 서술어가 될 수 없음. 得到(dé dào)的韩语翻译:[이합동사] 얻다. 획득하다. 타다.[부연설명] 구체적인 사물과 추상적인 사물에 모두 쓰일 수 있음.我们在学校可以得到很多知识。 - 우리는 학교에서 많은 지식을 얻을 수 있다.做了那么多的努力最后还可能什么都没得到。 - 그렇게 많은 노력을 하고도 마지막에는 아무것도 얻지 못할 수 있다.这样可以让更多的老年人得到学习的机会。 - 이렇게 하면 더욱 많은 노인들에게 공부할 수 있는 기회를 얻게 할 수 있다.付出了不少代价才会得到今天的成就。 - 많은 대가를 지불하고 나서야 오늘의 성과를 얻을 수 있었다.母婴生命安全根本得不到保障。 - 엄마와 아이의 생명 안전이 아예 보장받을 수 없다.这些奢侈的女人是得不到男人尊重的。 - 이런 사치스러운 여자들은 남자들의 존중을 받을 수 없다.记得刚上小学的第一天就得到了老师的表扬,这对我这一生都有很大的影响。 - 기억하기로 초등학교에 들어간 첫날 선생님의 칭찬을 받았는데, 이것이 내 일생에 큰 영향을 주었다.他们几个基本没有得到过出场机会。 - 그들 몇 사람은 출장 기회를 기본적으로 아예 얻지 못했다.从那以后,她得不到观众的同情和支持。 - 그 이후로, 그녀는 시청자들의 동정과 지지를 얻지 못했다.做得(zuò dé)的韩语翻译:[동사] 해내다. 이루다. 성취하다. 「才做得了; 비로소 해냈다」到(dào)的韩语翻译:1. [동] 도착하다. 이르다. 닿다. 당도하다.2. [동] …로 가다. [부연설명] 장소를 나타내는 목적어가 반드시 있어야 함. 3. [조] 동사의 보어로 쓰여 동작에 어떤 결과가 있음을 나타냄. ① ‘동사+到+(명사)’의 형식으로 쓰여, 동작이 어떤 목적에 이르거나, 어떤 결과가 있음을 나타냄. ② ‘동사+到+장소를 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 사람이나 사물이 동작을 따라 어떤 곳에 도달함을 나타냄. ③ ‘동사+到+시간을 나타내는 명사’의 형식으로 쓰여, 동작이 어느 때까지 지속됨을 나타냄. [일반적으로 동사와 ‘到’ 사이에 ‘得’나 ‘不’를 써서 가능보어 형식을 만들 수 없음]. ④ ‘동사/형용사+到+명사’의 형식으로 쓰여, 동작이나 성질, 상태가 어떤 정도에 도달함을 나타냄. ⑤ ‘형용사+到+동사/단문(短文, minor sentence)’의 형식으로 쓰여, 어떤 상태가 도달한 정도를 나타내며, 여기에서의 ‘到’는 정도보어 ‘得’의 역할을 하며, 실제 ‘得’로 바꾸어 쓸 수 있는 경우도 많음. 4. [형] 주도면밀하다. 세심하다. 5. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。