单词 | 留地步 |
释义 | 留地步的韩语拼音:liú dì bù留地步韩语翻译:〔詞組〕 (말이나 일 처리를 함에 있어서) 융통할 수 있는 여지를 남기다. 변통할 수 있는 여유를 두다.=[留余地]
分词翻译:留(liú)的韩语翻译:1. [동] 남다. 머무르다.2. [동] 유학(留學)하다. 3. 〔형태소〕 머무르게 하다. 남게 하다. 4. 〔형태소〕 주의하다. 유의하다. 5. [동] 남기다. 보류하다. (머리카락이나 수염을) 기르다. 6. [동] 접수하다. 받다. 7. [동] 남기다. 물려 주다. 8. [명] 성(姓). 地步(dì bù)的韩语翻译:[명] 1. (주로 좋지 않은) 형편. 상태. 처지.[부연설명] ‘地步’는 활용할 때 반드시 수식 성분이 있어야 하며 단독으로 쓰일 수 없음.事情已经到了这个地步。 - 일이 이미 이 지경까지 이르렀다.你看他都已经坠落到什么地步了。 - 그가 이미 어떤 상태까지 추락했는지 봐라.真的不明白,事情怎么会到这样的地步,是我的错,还是别人的错? - 정말 모르겠어, 일이 어떻게 이런 지경에 이르렀는지. 내 잘못인가, 아니면 다른 사람의 잘못인가?球队已经到了尴尬地步。 - 축구 팀이 이미 난처한 지경에 이르렀다.我也没有想到会混到现在的地步。 - 나도 지금의 상태에 휩쓸리게 될 줄은 생각하지 못 했다.2. 경지. 지경. [어디에 도달한 정도].你们之间真的已经到了化解不了的地步吗? - 너희들 사이는 정말 이미 되돌릴 수 없는 지경까지 이르게 된 거니?我从没想过公司上下已经涣散到什么地步了。 - 나는 여태 회사의 위아래가 어느 지경까지 산만해졌는지 생각해 본 적이 없다.如今到了这种地步,你还有什么可解释的吗? - 지금 이런 지경에 이르렀는데, 네가 또 무슨 해명할 게 있느냐?无论到什么地步,你都要坚持住你的信念。 - 어떤 지경에 이르든지 너는 너의 신념을 굳게 지켜야 한다.3. 여지(餘地). [말이나 행동에서 선회할 수 있는 부분].眼界放宽点就会发现可以选择的地步就越多。 - 시야를 좀 더 넓히면 선택할 수 있는 여지가 갈수록 많아진다는 것을 발견할 수 있을 거야.你就不能给我们留点地步吗? - 당신은 저희들에게 여지를 좀 남겨 주실 수 없나요?学历越高,经验越多和用人公司谈判的地步就越大。 - 학력이 높고 경험이 많을수록 용역회사와 담판할 수 있는 여지가 커진다.他不给不善良的人留一点地步。 - 그는 선량하지 못한 사람에게 조금의 여지도 남기지 않는다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。