单词 | 文学研究会 |
释义 | 文学研究会的韩语拼音:wén xué yán jiū huì文学研究会韩语翻译:[명사] 문학 연구회. [1921년 주작인(周作人)·모순(茅盾) 등 12인이 북경(北京)에서 발기한 문학 단체의 이름. 반봉건적 신문학과 사실주의 문학을 주장하였음. 소설 월보(小說月報)·문학 주간(文學週刊) 등을 펴냈으며 1931년말 해산되었음] →[创Chuàng造社]分词翻译:文(wén)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 문(文). 글.2. 〔형태소〕 문(文). 글자. 문자(文字). 3. 〔형태소〕 문(文). 문장. 글. 4. 〔형태소〕 문언(文言). 5. 〔형태소〕 사회가 비교적 높은 단계까지 발전했을 때 보여지는 상태. 6. [명] 문과(文科).↔[理] 7. 〔형태소〕 (옛날의) 예절 의식. 8. 〔형태소〕 문(文).↔[武] 9. 〔형태소〕 부드럽다. 맹렬하지 않다. 10. 〔형태소〕 자연계의 어떤 현상. 11. [동] (몸이나 얼굴 등에) 문신하다. 그림을 그리다. 12. 〔형태소〕 가리다. 숨기다. [부연설명] 옛날에는 ‘wèn’이라고 발음하였음. 13. [양] 옛날의 동전을 셀 때 쓰임. 14. [명] 성(姓). 学(xué)的韩语翻译:1. [동] 배우다. 학습(學習)하다. 배워서 익히다.[부연설명] ‘学+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] 모방(模倣)하다. 흉내 내다. 본뜨다. 본받다. [부연설명] ‘学+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. 〔형태소〕 학문(學問). 학식(學識). 학설(學說). 4. 〔형태소〕 학과(學科). 5. 〔형태소〕 학교(學校). 6. [명] 성(姓). 研究(yán jiū)的韩语翻译:[동] 1. (어떤 이치나 사실을) 연구하다.[부연설명] `研究+사람/사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘出’、 ‘下去’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.研究文学。 - 문학을 연구하다.研究自然现象。 - 자연현상을 연구하다.研究这座山是如何形成的。 - 이 산이 어떻게 형성되었는가 연구하다.对这种现象研究了一番。 - 이러한 현상에 대해서 한 차례 연구를 했다.研究出两项成果。 - 두 가지 성과를 연구해 내다.研究到深夜。 - 늦은 밤까지 연구를 하다.物理研究。 - 물리 연구.这项研究即将完成。 - 이 연구는 곧 완성될 것이다.移动电话的相关问题由该研究院来研究。 - 이동 전화의 관련 문제는 이 연구원에서 연구한다.你们主要研究什么? - 당신들은 주로 무엇을 연구합니까?对于你研究的课题,我有几点要求。 - 당신의 연구 과제에 대해 저는 몇 가지 요구가 있습니다.你为什么喜欢研究化学呢? - 당신은 왜 화학 연구를 좋아합니까?2. (어떤 의견이나 문제를) 논의하다. 검토하다. 고려하다.[부연설명] `研究+사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.研究问题。 - 문제를 논의하다.研究我们应该怎么做。 - 우리가 마땅히 어떻게 해야 할지 논의하다.研究出一个办法。 - 한 가지 방법을 논의해 내다.研究到六点钟。 - 여섯 시까지 고려하다.今天的会议,只研究几个重要问题。 - 오늘 회의는 단지 몇 가지 중요 문제만을 논의하기로 한다.政府正在研究老百姓的大消费问题。 - 정부는 지금 대중의 과소비 문제를 논의하고 있다.今天会议讨论研究的主要问题是什么? - 오늘 회의에서 토론할 주요 문제는 무엇이니까?对事情发展的过程经过深入研究之后得到了一个结论。 - 일의 발전 과정에 대해 철저한 검토를 한 후 결론을 얻었다.父母正在研究让我上哪所学校。 - 부모님은 지금 나를 어느 대학에 가게 할지 고려하고 있다.会(huì)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 모이다. 함께 모이다.2. [동] 만나다. 회견하다. 3. [명] …회(會). 회의. [어떤 목적이 있는 집회을 뜻함]. 4. 〔형태소〕 …회(會). [어떤 단체를 뜻함]. 5. 〔형태소〕 옛날, 사원 안이나 부근에서 명절 또는 특별한 날이 되면 열리던 시장. 6. 〔형태소〕 민간에서 산에 들어가 향을 올리고 기도할 때 조직된 단체 활동. 7. 〔형태소〕 계(契). [민간에서 행해지는 일종의 소규모 경제 활동으로 한국의 계와 유사함]. 8. 〔형태소〕 주요 도시 또는 대도시를 뜻함. 9. 〔형태소〕 시기(時機). 10. [부] 〔書面語〕 마침. 때마침. 공교롭게도. 11. 〔書面語〕 응당 …해야 한다. 12. 〔형태소〕 이해하다. 알다. 13. [동] 이해하다. 할 수 있다. [부연설명] 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. 14. [조동] …할 수 있다. [부연설명] ① 어떻게 하는지 이해하거나 할 수 있는 능력이 있음을 뜻함. ② 대부분 학습의 과정을 필요로 하는 것을 가리킴. ③ ‘会’만 써서 단독으로 대답할 수 있음. ④ 부정(否定)할 때는 ‘不会’라고 씀. 15. [조동] 뛰어나다. 잘하다. 숙달하다. [부연설명] ① 앞에 ‘很’、 ‘最’、 ‘真’ 등의 부사가 자주 쓰임. ② ‘会’만 써서 단독으로 대답할 수 없음. ③ 부정(否定)할 때는 ‘不会’라고 씀. 16. [조동] …할 것이다. [부연설명] ① 보통 장래의 가능성을 표시하지만, 과거와 현재의 가능성도 나타낼 수 있음. ② ‘会’만 써서 단독으로 대답할 수 있음. ③ 부정(否定)할 때는 ‘不会’라고 씀. 17. [동] 빚을 갚다. 돈을 갚다. 지불하다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。